Paroles et traduction Dutchavelli - Circle The Endz
TrippinBeatz
TrippinBeatz
Man
put
two
in
the
spinners
banged
it
and
left
these
niggas,
tragic
Чувак
вставил
две
штуки
в
спиннеры,
трахнул
их
и
оставил
этих
ниггеров,
трагично.
Mans
known
for
more
dippin',
in
fact
I
hit
double
digits
(facts)
Мужчины
известны
тем,
что
больше
погружаются,
на
самом
деле
я
набираю
двузначные
числа
(факты).
I'm
in
the
trap
with
Bridget,
that's
white
girl,
I
don't
need
no
one
to
mix
it
(Lizzie)
Я
в
ловушке
с
Бриджит,
это
белая
девушка,
мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
смешивал
это
(Лиззи).
I
know
niggas
that
pree
the
ting
and
the
dissed
it
Я
знаю
ниггеров
которые
пре
тингуют
и
оскорбляют
его
Now
they
got
scars
to
live
with
(uh)
Теперь
у
них
есть
шрамы,
с
которыми
они
могут
жить.
Don't
run
when
you
see
the
biscuit
(no),
get
nervous
(yeah),
try
fidget
(uh)
Не
убегай,
когда
увидишь
печенье
(нет),
не
нервничай
(да),
не
пытайся
ерзать
(э-э).
Man
know
what
I
do
with
this
hammer,
let's
not
be
too
specific
(grr)
Чувак,
ты
знаешь,
что
я
делаю
с
этим
молотком,
давай
не
будем
слишком
конкретны
(ГРР).
Man
got
bored
of
drill
for
a
minute
but
I
never
got
bored
of
drilling
(skrr)
Человеку
на
минуту
надоело
сверлить,
но
мне
никогда
не
надоедало
сверлить
(скрр).
Man
came
'round
the
corner
skidding
(pa),
I
ain't
tryna
hit
no
civilian
(no)
Человек
вышел
из-за
угла,
его
занесло
(па),
я
не
пытаюсь
ударить
ни
одного
гражданского
(нет).
Way
before
COVID-19
came,
I
knew
about
social
distance
(facts)
Задолго
до
появления
COVID-19
я
знал
о
социальной
дистанции
(факты).
Segregation
for
14
weeks
I
was
on
close
condition
Сегрегация
в
течение
14
недель
я
был
в
близком
состоянии
Ding-dong
is
chauffeur
driven,
got
one
in
the
head,
go
right
there
Динь-Дон
ведет
шофер,
получил
пулю
в
голову,
езжай
прямо
туда
We'll
catch
no
one
slipping,
we'll
go
there
again,
yo
Мы
не
поймаем
никого,
кто
ускользнет,
мы
пойдем
туда
снова,
йоу
I
might
S
Road
bop
in
the
mains
and
watch
him
divert
the
traffic
Я
мог
бы
петь
дорожный
боп
в
магистралях
и
смотреть
как
он
отвлекает
движение
Your
boy
got
touched
and
you
didn't
do
nothing
Твоего
парня
тронули,
а
ты
ничего
не
сделала.
Man,
I
hear
you
just
started
rapping
Чувак,
я
слышал,
ты
только
что
начал
читать
рэп
That
eight
year
embarrassing,
one
phone
call
I
can
make
it
happen
Этот
восьмилетний
конфуз,
один
телефонный
звонок,
и
я
могу
сделать
так,
чтобы
это
случилось.
17
shot
clip
made
from
plastic
17
выстрелов
обойма
сделана
из
пластика
Boombastic,
know
you
ain't
no
bandits
(look)
Бумбастик,
знай,
что
ты
не
бандит
(смотри).
My
name
ain't
killer
but
please
don't
push
me
Меня
зовут
не
убийца
но
пожалуйста
не
дави
на
меня
'Cause
I'll
murder
you
and
your
friends
Потому
что
я
убью
тебя
и
твоих
друзей.
Shotgun
shells
that's
full
to
the
brim
Патроны
для
дробовика,
полные
до
краев.
It's
time
to
circle
the
endz
(man,
circle
the
endz)
Пришло
время
закружить
эндз
(чувак,
закружить
эндз).
All-black
Batmobile
back
with
Robin
again
(with
Robin
again)
Полностью
черный
Бэтмобиль
снова
вернулся
с
Робином
(снова
с
Робином).
Oi,
come
back
and
back
up
your
boy
'cause
I
might
just
bun
them
again
Эй,
вернись
и
поддержи
своего
парня,
потому
что
я
могу
просто
снова
надрать
им
булочки.
Oi
(grr,
bow),
come
and
back
you
breddrin
Эй
(ГРР,
поклон),
вернись
и
вернись,
бреддрин!
Kash
said
that
it's
highly
impressive
how
I
came
through
just
waving
a
Wesson
Кэш
сказал,
что
это
очень
впечатляет,
как
я
прошел
через
это,
просто
размахивая
Вессоном.
And
I
ain't
gonna
ask
no
questions
I
fire
at
my
own
discretion
(baow)
И
я
не
собираюсь
задавать
никаких
вопросов,
я
стреляю
по
своему
усмотрению
(Бау).
This
is
one
of
my
oldest
weapons,
still
kick
it
like
David
Beckham
Это
одно
из
моих
самых
старых
орудий,
я
до
сих
пор
пинаю
его,
как
Дэвид
Бекхэм.
Yo,
two-tone
rose
gold
Rolex,
just
a
matching
my
rose
gold
Cuban
(flex)
Йоу,
двухцветный
"Ролекс"
из
розового
золота,
как
раз
в
тон
моему
кубинцу
из
розового
золота
(флекс).
They
way
I
jumped
out
of
the
spaceship,
they
sayin'
that
I'm
not
human
То,
как
я
выпрыгнул
из
космического
корабля,
они
говорят,
что
я
не
человек.
And
what's
good
with
all
of
these
rumours?
(What?)
И
что
хорошего
во
всех
этих
слухах?
I
swear
some
man
are
just
deluded,
I
never
came
up
off
public
speaking
(what?)
Клянусь,
некоторые
люди
просто
заблуждаются,
я
никогда
не
выходил
из
публичного
выступления
(что?).
I
built
my
career
on
music
(facts)
Я
построил
свою
карьеру
на
музыке
(факты).
Make
money
and
keep
it
moving,
that's
my
only
objective
Зарабатывать
деньги
и
поддерживать
их
в
движении-вот
моя
единственная
цель.
Them
man
there
didn't
really
want
beef
(no)
Те
люди
там
на
самом
деле
не
хотели
говядины
(нет).
Cah
they
way
too
selective
Ках
они
слишком
избирательны
Keep
your
friends
close
enemies
closer
Держи
друзей
поближе
врагов
поближе
That's
just
the
way
we
kept
it
Так
мы
и
держались.
I
got
bit
by
a
snake
last
week,
I
think
I
need
an
antiseptic
(uh)
На
прошлой
неделе
меня
укусила
змея,
думаю,
мне
нужен
антисептик.
My
name
ain't
killer
but
please
don't
push
me
Меня
зовут
не
убийца
но
пожалуйста
не
дави
на
меня
'Cause
I'll
murder
you
and
your
friends
Потому
что
я
убью
тебя
и
твоих
друзей.
Shotgun
shells
that's
full
to
the
brim
Патроны
для
дробовика,
полные
до
краев.
It's
time
to
circle
the
endz
(man,
circle
the
endz)
Пришло
время
закружить
эндз
(чувак,
закружить
эндз).
All-black
Batmobile
back
with
Robin
again
(with
Robin
again)
Полностью
черный
Бэтмобиль
снова
вернулся
с
Робином
(снова
с
Робином).
Oi,
come
back
and
back
up
your
boy
'cause
I
might
just
bun
them
again
Эй,
вернись
и
поддержи
своего
парня,
потому
что
я
могу
просто
снова
надрать
им
булочки.
My
name
ain't
killer
but
please
don't
push
me
Меня
зовут
не
убийца
но
пожалуйста
не
дави
на
меня
'Cause
I'll
murder
you
and
your
friends
Потому
что
я
убью
тебя
и
твоих
друзей.
Shotgun
shells
that's
full
to
the
brim
Патроны
для
дробовика,
полные
до
краев.
It's
time
to
circle
the
endz
(man,
circle
the
endz)
Пришло
время
закружить
эндз
(чувак,
закружить
эндз).
All-black
Batmobile
back
with
Robin
again
(with
Robin
again)
Полностью
черный
Бэтмобиль
снова
вернулся
с
Робином
(снова
с
Робином).
Oi,
come
back
and
back
up
your
boy
'cause
I
might
just
bun
them
again
Эй,
вернись
и
поддержи
своего
парня,
потому
что
я
могу
просто
снова
надрать
им
булочки.
TrippinBeatz
TrippinBeatz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.