dutchavelli feat. Fire - Do It (feat. Fire) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction dutchavelli feat. Fire - Do It (feat. Fire)




Do It (feat. Fire)
Сделай это (совместно с Fire)
MKThePlug
MKThePlug
You don't need to ask where I'm from (no)
Тебе не нужно спрашивать, откуда я (нет)
The whole hood knows where I'm beefing
Весь район знает, с кем у меня война
Madman pulled out a gun with no shells
Какой-то псих достал пушку без патронов
Man took that from him and beat him (ayy, come here)
Ему её отобрали и отлупили (эй, иди сюда)
Talk about drills, man do it and do it and clean it (brrt)
Говоришь про дела? Делай их чисто и аккуратно (брт)
Man run off in O with the pack, burnt his skin, told him to keep it
Чувак убежал с пакетом, обжёг кожу, сказал ему оставить всё как есть
'Scuse me darling, your boyfriend's a creep
Извини, дорогая, твой парень придурок
Let me slide 'round there like Michael and beat it
Дай мне прошмыгнуть туда, как Майкл, и уйти
32 racks, we need 36 Z's (aha)
32 штуки, нам нужно 36 Z (ага)
But my plug in the 'Dam is the cheapest (facts)
Но мой поставщик в Амстердаме самый дешевый (факт)
Browning with the largest back
Красотка с выдающейся задницей
That's nine outta ten cah her face look decent
Девять из десяти, потому что её лицо выглядит прилично
Told her if she put me on Insta' Livе
Сказал ей, что если она выставит меня в прямом эфире в Инстаграме
Can't buy you Victoria's Secret
Не смогу купить тебе Victoria's Secret
Told little bro not to like me
Сказал младшему брату не быть таким, как я
You don't know what it's like tryna feed these demons
Ты не знаешь, каково это пытаться накормить этих демонов
On the opp block tryna get a man down
На вражеской территории, пытаясь кого-то уложить
But I'll tell you what I did last weekend (no)
Но я расскажу тебе, что я делал на прошлых выходных (нет)
And man seen man get killed
И видел, как убили человека
But it's so hard to sleep when the memory's recent (facts)
Но так трудно спать, когда воспоминания свежи (факт)
I'll show you my strip (yeah)
Я покажу тебе свой район (да)
Let's go on a drive through the East End (skrrt)
Давай прокатимся по Ист-Энду (скрт)
You don't need to ask where I'm from (no)
Тебе не нужно спрашивать, откуда я (нет)
The whole hood knows where I'm beefing
Весь район знает, с кем у меня война
Madman pulled out a gun with no shells
Какой-то псих достал пушку без патронов
Man took that from him and beat him (ayy, come here)
Ему её отобрали и отлупили (эй, иди сюда)
Talk about drills, man do it and do it and clean it (brrt)
Говоришь про дела? Делай их чисто и аккуратно (брт)
Man run off in O with the pack, burnt his skin, told him to keep it
Чувак убежал с пакетом, обжёг кожу, сказал ему оставить всё как есть
Load this wap, let me feed my demons (load it)
Заряжаю ствол, чтобы накормить своих демонов (заряжаю)
West End or East End, still got it on me
Уэст-Энд или Ист-Энд, всё равно ношу его с собой
I'm really in the deep end
Я действительно на грани
It's on sight for my opps
С моими оппами всё решается на месте
Skeet, skeet, do an MJ and beat it
Скит, скит, сделаю как MJ и уйду
Wanna talk about drills? Did it, do it, gonna repeat it
Хочешь поговорить о делах? Делал, делаю и буду делать
Can you do like Vicky and keep this secret?
Можешь сделать как Вики и сохранить это в секрете?
Can you hold this wap while I circle the trap?
Можешь подержать этот ствол, пока я обхожу район?
Cah the boydem preeing (yeah)
Потому что пацаны палят (да)
Bet it cost to feed these demons, of course we don't
Уверен, что кормить этих демонов дорого, конечно, нет
When I shoot, man hold his shots like David Seaman (skeet, skeet)
Когда я стреляю, чувак ловит пули, как Дэвид Симен (скит, скит)
Man down, someone leaning (leaning)
Убит, кто-то наклоняется (наклоняется)
Don't need to ask where I'm from (no)
Не нужно спрашивать, откуда я (нет)
The whole hood knows where I'm beefing
Весь район знает, с кем у меня война
Madman pulled out a gun with no shells
Какой-то псих достал пушку без патронов
Man took that from him and beat him (ayy, come here)
Ему её отобрали и отлупили (эй, иди сюда)
Talk about drills, man do it and do it and clean it (brrt)
Говоришь про дела? Делай их чисто и аккуратно (брт)
Man run off in O with the pack, burnt his skin, told him to keep it
Чувак убежал с пакетом, обжёг кожу, сказал ему оставить всё как есть





Writer(s): Kenneth Foster, Marcellus Kelly, Stephan Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.