Paroles et traduction Dutchavelli - I’ll Call You Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’ll Call You Back
Я перезвоню
Shoulda
got
back
to
you
when
I′m
off
tour
(tour)
Должен
был
перезвонить
тебе,
когда
вернусь
с
гастролей
(гастролей)
Instead,
I'm
on
the
twos
right
now
with
my
Zanco
Вместо
этого,
я
сейчас
на
связи
со
своим
Zanco
The
reception′s
poor
(poor)
Связь
плохая
(плохая)
I'll
call
you
at
bang
up,
if
not,
it's
cool,
I′ll
see
you
at
court
Я
позвоню
тебе,
как
только
смогу,
а
если
нет,
то
ничего,
увидимся
в
суде
Got
bagged
with
my
iPhone
5
Меня
взяли
с
моим
iPhone
5
That′s
why
I'm
on
house
block
four,
yeah
Вот
почему
я
в
четвёртом
блоке,
да
Look,
can
you
believe
they
put
me
on
basic?
Смотри,
можешь
поверить,
они
посадили
меня
на
базовый
паёк?
Still
got
the
weed
you
brought
me
last
week
У
меня
всё
ещё
есть
трава,
которую
ты
принесла
мне
на
прошлой
неделе
That′s
why
you're
my
favourite
(favourite)
Поэтому
ты
моя
любимая
(любимая)
If
you
ever
went
to
jail
for
me
Если
ты
когда-нибудь
сядешь
за
меня
I′ll
be
there
on
the
V
with
a
bag
just
waiting
(waiting)
Я
буду
там
на
свиданке
с
сумкой,
просто
ждать
(ждать)
Yeah,
put
money
in
your
bank
when
you
want
a
vacation
Да,
положу
деньги
на
твой
счёт,
когда
захочешь
в
отпуск
Got
the
landing
smellin'
like
flavours
На
лестничной
клетке
пахнет
ароматами
And
the
gov′s
all
know
what
my
name
is
И
все
мусора
знают,
как
меня
зовут
Told
'em
"One
day,
I'm
gonna
be
famous
Сказал
им:
"Однажды
я
стану
знаменитым
Like
Prince
Harry
or
them
football
players"
(players)
Как
принц
Гарри
или
эти
футболисты"
(футболисты)
Yeah,
how
could
they
put
my
government
name
in
the
papers?
Да,
как
они
могли
написать
моё
настоящее
имя
в
газетах?
Hope
my
Mum
don′t
see
Надеюсь,
мама
не
увидит
That′ll
take
her
delicate
heart
and
break
it
(break
it)
Это
разобьёт
её
хрупкое
сердце
(разобьёт)
Anyway,
what
are
you
sayin'?
В
любом
случае,
что
ты
говоришь?
Can′t
wait
'til
you
get
off
your
plane
Не
могу
дождаться,
когда
ты
сойдешь
со
своего
самолёта
Could
you
check
your
account
for
250
with
a
reference
that
says
"A"?
Не
могла
бы
ты
проверить
свой
счёт
на
наличие
250
с
пометкой
"А"?
Even
though
that
I′m
lookin'
at
a
long
time
Даже
если
мне
светит
большой
срок
You
still
went
and
tatted
my
name,
yeah
Ты
всё
равно
пошла
и
набила
татуировку
с
моим
именем,
да
We
might
go
wild
if
I
bust
this
case
(case)
Мы
можем
оторваться,
если
я
выиграю
это
дело
(дело)
I
shoulda
got
back
when
I
finished
recording
Я
должен
был
перезвонить,
когда
закончу
запись
Instead,
I′m
on
a
Serco
bus
Вместо
этого,
я
в
тюремном
автобусе
All
the
way
to
the
court
at
like
eight
in
the
morning
(morning)
Везут
в
суд
в
восемь
утра
(утра)
Yeah,
I
bought
that
V,
I
need
to
tell
you
somethin'
important
Да,
я
купил
тот
внедорожник,
мне
нужно
сказать
тебе
кое-что
важное
Judge
said
that
I'm
lookin′
at
life
(life)
Судья
сказал,
что
мне
грозит
пожизненное
(пожизненное)
I
hope
I
don′t
make
things
awkward
Надеюсь,
я
не
сделаю
всё
ещё
хуже
Girl,
why
you
quiet?
Why
you,
why
you
not
talkin'?
(Talkin′)
Детка,
почему
ты
молчишь?
Почему
ты,
почему
ты
не
говоришь?
(Говоришь)
I
hear
her
crying,
hear
her,
the
tears
are
fallin'
Я
слышу,
как
ты
плачешь,
слышу,
как
текут
слёзы
I
heard
keys
on
the
landing,
I
think
the
gov′s
are
walkin'
Я
слышу
ключи
на
лестнице,
думаю,
мусора
идут
If
I
don′t
call
you
back
tonight,
I'ma
call
you
back
in
the
morning
(morning)
Если
я
не
перезвоню
тебе
сегодня
вечером,
я
перезвоню
тебе
утром
(утром)
Look,
and
don't
bother
tryna
wait
up
for
me,
yeah
Смотри,
и
не
жди
меня,
да
′Fore
you
go
sleep,
just
say
a
prayer
for
me
Перед
тем,
как
уснуть,
просто
помолись
за
меня
You′re
nothin'
like
them
who
came
and
left,
you
there,
for
real
Ты
не
такая,
как
те,
кто
пришёл
и
ушёл,
ты
настоящая
Can′t
wait
'til
they
say
I
got
one
day
left,
we′re
living
a
dream
(dream)
Не
могу
дождаться,
когда
скажут,
что
мне
остался
один
день,
мы
будем
жить
мечтой
(мечтой)
I
shoulda
got
back
when
I
finished
performing
Я
должен
был
перезвонить,
когда
закончу
выступать
I
guess
it's
true
what
they
say
Наверное,
правда
то,
что
говорят
Only
miss
the
sun
when
the
rain
starts
pouring
(pouring)
Только
когда
дождь
начинает
лить,
понимаешь,
как
не
хватает
солнца
(лить)
Gotta
clip
your
wings,
I
watch
you
fly,
no
angels
falling
(falling)
Подрежь
свои
крылья,
я
смотрю,
как
ты
летаешь,
никаких
падающих
ангелов
(падающих)
Gotta
take
a
breath,
might
take
a
sec
to
take
it
all
in
Нужно
перевести
дух,
может
потребоваться
секунда,
чтобы
всё
осознать
Got
mail
from
chicks,
but
it
ain′t
from
you,
it
ain't
important
Получаю
письма
от
тёлок,
но
это
не
от
тебя,
это
неважно
I
hope
you
feel
me
in
my
pain
when
I'm
saucing
Надеюсь,
ты
чувствуешь
мою
боль,
когда
я
тоскую
Even
when
I
feel
a
type
of
way,
I
put
my
all
in
Даже
когда
мне
тяжело,
я
выкладываюсь
по
полной
I
kept
it
jugging
in
the
rain
when
they
was
calling
Я
продолжал
мутить
дела
под
дождём,
когда
они
звонили
Jugging
in
the
rain
when
they
was
calling
Мутил
дела
под
дождём,
когда
они
звонили
Kept
it
jugging
in
the
rain
when
they
was
calling
Продолжал
мутить
дела
под
дождём,
когда
они
звонили
Kept
it
jugging
in
the
rain
when
they
was...
Продолжал
мутить
дела
под
дождём,
когда
они...
I
kept
it
jugging
in
the
rain
when
they
was
calling
Я
продолжал
мутить
дела
под
дождём,
когда
они
звонили
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.