Paroles et traduction Dutchavelli - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mate,
your
shine
is
our
shine,
you
know?
Братан,
твой
успех
— это
наш
успех,
понимаешь?
Yeah,
this
ain't
Dixy
Chicken
we're
tryna
build,
fam
Ага,
мы
не
"Дикси
Чикен"
пытаемся
построить,
бро
We're
tryna
build
Kentucky,
innit?
(Yeah)
Мы
пытаемся
построить
"KFC",
не
так
ли?
(Ага)
You
feel
me?
That's
what
we're
trying
to
do,
innit?
Чувствуешь,
о
чем
я?
Вот
что
мы
пытаемся
сделать,
не
так
ли?
I
could
not
care
about
who's
talkin'
the
hardest
Мне
плевать,
кто
там
самый
крутой
Just
woke
up
today
and
they
told
me
I
charted
Только
что
проснулся
сегодня,
и
мне
сказали,
что
я
в
чартах
Walked
out
of
court
with
Jeezy
and
Beezy
Вышел
из
суда
с
Джизи
и
Бизи
Told
all
of
my
niggas
I
got
'em
regardless
Сказал
всем
своим
парням,
что
я
с
ними
несмотря
ни
на
что
Believe
me,
I'm
not
just
a
regular
person
Поверь
мне,
я
не
просто
обычный
человек
I
put
on
this
mask,
it's
back
to
the
marches
Я
надеваю
эту
маску,
и
снова
на
баррикады
I'd
rather
go
out
on
a
suicide
mission
Я
лучше
пойду
на
самоубийственную
миссию
Than
fold
on
them
niggas
I
used
to
go
hard
for
Чем
предам
тех
парней,
за
которых
я
всегда
стоял
горой
If
you're
ever
in
doubt
of
how
far
you
could
go
Если
ты
когда-нибудь
сомневаешься,
как
далеко
ты
можешь
зайти
Just
take
a
look
back
and
see
where
you
started
Просто
оглянись
назад
и
посмотри,
откуда
ты
начал
I
promise
to
bring
the
crown
back
to
the
East
Я
обещаю
вернуть
корону
на
Восток
If
not,
I'ma
break
it
to
pieces
and
half
it
Если
нет,
то
я
разобью
ее
на
куски
и
поделю
пополам
I
know
what
they
say,
"You
reap
what
you
sow"
Я
знаю,
что
говорят:
"Что
посеешь,
то
и
пожнешь"
The
killies
gon'
cut
down
the
trees
when
they
harvest
Убийцы
срубят
деревья,
когда
придет
время
сбора
урожая
I
put
on
for
all
my
guys
that
ever
did
it
Я
делаю
это
для
всех
моих
парней,
которые
когда-либо
этим
занимались
The
ones
that
fell
off,
brush
that
under
the
carpet,
it's
Dutch
Тех,
кто
отвалился,
забудьте
о
них,
это
Датч
Congratulations,
my
guy,
one
million
views,
yeah
Поздравляю,
братан,
миллион
просмотров,
да
Yeah,
we
done
it,
innit?
We
made
it,
innit?
Yeah
Да,
мы
сделали
это,
не
так
ли?
Мы
справились,
не
так
ли?
Да
We
are
only
on
the
way
up
now,
innit?
You
feel
me?
Теперь
наш
путь
только
вверх,
не
так
ли?
Чувствуешь?
Yeah,
just
hold
in
a
breath
and
just
breathe
in
it,
you
feel
me?
Да,
просто
задержи
дыхание
и
вдохни
это,
чувствуешь?
How
do
you
feel?
I'm
out
the
cage
Как
ты
себя
чувствуешь?
Я
вырвался
из
клетки
Me
and
my
niggas
litty,
gettin'
paid
Мы
с
моими
парнями
зажигаем,
получаем
деньги
I
could
blow
2500
on
BAPE
Я
могу
потратить
2500
на
BAPE
And
pull
up
outside
my
old
school
in
a
Wraith
И
подъехать
к
своей
старой
школе
на
Wraith
Thinkin'
'bout
all
the
decisions
I
made
Думаю
обо
всех
решениях,
которые
я
принял
Still
lucky
enough
to
say
I'll
be
okay
Мне
все
еще
повезло,
что
я
могу
сказать,
что
со
мной
все
будет
хорошо
Seen
niggas
turn
their
back
on
me
in
shame
Видел,
как
парни
отворачивались
от
меня
со
стыдом
Turn
around,
say
they
always
kept
the
faith
Поворачивались
и
говорили,
что
всегда
верили
в
меня
But
I
ain't
stupid,
I
know
I
had
to
play
this
Но
я
не
дурак,
я
знаю,
что
мне
пришлось
через
это
пройти
I'm
still
with
the
same
niggas
that
I
came
with
Я
все
еще
с
теми
же
парнями,
с
которыми
я
начинал
You
wasn't
there
on
the
minimum
wages
Тебя
не
было
рядом,
когда
была
минимальная
зарплата
And
we
couldn't
open
the
door
for
the
bailiffs
И
мы
не
могли
открыть
дверь
судебным
приставам
I'm
spendin'
this
dough
like
I
don't
wanna
save
it
Я
трачу
эти
деньги
так,
будто
не
хочу
их
копить
For
all
of
these
problems
I'm
dealin'
with
lately
Из-за
всех
этих
проблем,
с
которыми
я
сталкиваюсь
в
последнее
время
Now
that
we're
fucking,
she
tell
me
she
love
me
Теперь,
когда
мы
трахаемся,
она
говорит
мне,
что
любит
меня
I
bet
when
I
leave,
she
gon'
tell
me
she
hate
me,
yeah
Держу
пари,
когда
я
уйду,
она
скажет
мне,
что
ненавидит
меня,
да
My
guy,
you
know
I've
got
you,
innit?
Братан,
ты
знаешь,
что
я
тебя
прикрою,
не
так
ли?
Like,
hahaha,
yeah,
so,
um,
yeah
Ха-ха-ха,
да,
так
что,
эм,
да
Just
hit
me
up,
innit?
So
I
can
talk
to
you
personally,
innit?
Просто
напиши
мне,
не
так
ли?
Чтобы
я
мог
поговорить
с
тобой
лично,
не
так
ли?
I
know
you're
asleep,
innit?
Я
знаю,
что
ты
спишь,
не
так
ли?
Hope
you're
putting
in
that
work
in
the
studio,
innit?
Надеюсь,
ты
работаешь
в
студии,
не
так
ли?
'Cause
I'm
putting
that
work
other
places,
innit?
Потому
что
я
работаю
в
других
местах,
не
так
ли?
I
mean,
I
told
you
this
from
the
start,
I'm
not
sleeping
on
you,
fam
Я
имею
в
виду,
я
говорил
тебе
это
с
самого
начала,
я
не
забываю
о
тебе,
бро
I'm
gonna
make
sure
you
get
everything
that
you
deserve,
yeah?
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
получил
все,
что
заслуживаешь,
хорошо?
Right,
so,
um,
yeah,
just
hit
me
up
when
you
get
this
message,
yeah?
Так
что,
эм,
да,
просто
напиши
мне,
когда
получишь
это
сообщение,
хорошо?
Alright,
cool,
got
something
that's
gonna
make
you
smile,
still
Хорошо,
круто,
у
меня
есть
кое-что,
что
заставит
тебя
улыбнуться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodney Hwingwiri, Stephan Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.