Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry 4 You
Tut mir leid für dich
To
all
my
brothers
living
dangerous
An
all
meine
Brüder,
die
gefährlich
leben
Tying
the
knot
with
loose
ends
Die
den
Bund
mit
losen
Enden
knüpfen
To
all
my
brothers
living
dangerous
An
all
meine
Brüder,
die
gefährlich
leben
Putting
there
life
in
her
hands
Die
ihr
Leben
in
ihre
Hände
legen
You
was
once
a
strong
dude
the
typed
that
I
admired
Du
warst
einst
ein
starker
Kerl,
der
Typ,
den
ich
bewunderte
Your
dreams
seem
to
inspire
Deine
Träume
schienen
zu
inspirieren
Role
model
a
scholar
Vorbild,
ein
Gelehrter
Brother
I
could
rely
on
Bruder,
auf
den
ich
mich
verlassen
konnte
One
who
understood
me
Einer,
der
mich
verstand
Left
no
one
to
judge
me
Ließ
niemanden
über
mich
urteilen
Defending
my
everything
Verteidigte
mein
Ein
und
Alles
For
me
to
the
same
was
nothing
Für
mich
war
dasselbe
nichts
Cause
love
was
genuine
Denn
Liebe
war
echt
Reciprocated
plenty
of
it
Erwiderte
sie
reichlich
But
then
ya
met
ya
other
half
and
lead
a
different
path
Aber
dann
hast
du
deine
andere
Hälfte
getroffen
und
einen
anderen
Weg
eingeschlagen
Now
you're
acting
a
know
it
all,
your
families
detached
Jetzt
tust
du
so,
als
wüsstest
du
alles,
deine
Familie
ist
distanziert
Money
seems
the
object
the
only
thing
you
happy
with
Geld
scheint
das
Objekt
zu
sein,
das
Einzige,
womit
du
glücklich
bist
You
getting
more
and
got
nothing
Du
bekommst
immer
mehr
und
hast
doch
nichts
Now
you
see
the
different
Jetzt
siehst
du
den
Unterschied
But
it
seems
to
late,
you
still
live
in
ignorance
Aber
es
scheint
zu
spät,
du
lebst
immer
noch
in
Ignoranz
Cause
everything
you
wanted
is
the
opposite
you
getting
from
it
Denn
alles,
was
du
wolltest,
ist
das
Gegenteil
von
dem,
was
du
bekommst
You
let
your
lady
make
the
rules,
how
you
plan
to
be
a
man
Du
lässt
deine
Frau
die
Regeln
machen,
wie
willst
du
ein
Mann
sein
I
can't
say
I
feel
the
same,
you're
a
different
kind
of
man
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dasselbe
fühle,
du
bist
eine
andere
Art
von
Mann
Seems
like
you're
broken,
my
heart
feels
your
pain
Es
scheint,
als
wärst
du
gebrochen,
mein
Herz
fühlt
deinen
Schmerz
We
we're
once
the
same,
my
brother
Wir
waren
einst
gleich,
mein
Bruder
To
all
my
brothers
living
dangerous
An
all
meine
Brüder,
die
gefährlich
leben
Tying
the
knot
with
loose
ends
Die
den
Bund
mit
losen
Enden
knüpfen
To
all
my
brothers
living
dangerous
An
all
meine
Brüder,
die
gefährlich
leben
Putting
they
life
in
her
hands
Die
ihr
Leben
in
ihre
Hände
legen
To
all
my
brothers
living
dangerous
An
all
meine
Brüder,
die
gefährlich
leben
Tying
the
knot
with
loose
ends
Die
den
Bund
mit
losen
Enden
knüpfen
To
all
my
brothers
living
dangerous
An
all
meine
Brüder,
die
gefährlich
leben
Putting
they
life
in
her
hands
Die
ihr
Leben
in
ihre
Hände
legen
To
what
do
you
owe
such
a
beautiful
success
Wem
verdankst
du
solch
einen
schönen
Erfolg
Must
feel
nice
to
eye
candy
your
life
stress
Muss
sich
gut
anfühlen,
deinen
Lebensstress
zu
beschönigen
Do
you
feel
confident,
remain
male
dominant
Fühlst
du
dich
selbstsicher,
bleibst
du
männlich
dominant
Listen
to
yourself
or
are
u
so
selfless
Hörst
du
auf
dich
selbst
oder
bist
du
so
selbstlos
That
you
take
away
yourself
as
if
you
don't
exist
Dass
du
dich
selbst
wegnimmst,
als
ob
du
nicht
existierst
Did
we
forget
our
own
values,
undermine
ourselves
Haben
wir
unsere
eigenen
Werte
vergessen,
uns
selbst
untergraben
Limits
with
no
statues
Grenzen
ohne
Statuen
Making
our
rules
was
something
we
once
valued
Unsere
Regeln
zu
machen,
war
etwas,
das
wir
einst
schätzten
Gotta
let
you
do
you,
and
don't
let
it
affect
me
Muss
dich
du
selbst
sein
lassen
und
es
mich
nicht
beeinflussen
lassen
Even
though
it
does
naturally
Auch
wenn
es
das
natürlich
tut
I
fight
it
chemically
Ich
bekämpfe
es
chemisch
So
understand
I'm
balanced,
even
when
you
see
me
off
Also
verstehe,
dass
ich
ausgeglichen
bin,
auch
wenn
du
mich
neben
der
Spur
siehst
You
say
you
trying
to
find
me
but
she
seemed
to
got
you
lost
Du
sagst,
du
versuchst
mich
zu
finden,
aber
sie
scheint
dich
verloren
zu
haben
She
took
that
shit
in
vein
Sie
hat
das
ernst
genommen
I
can't
say
I
feel
the
same,
you're
a
different
kind
of
man
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dasselbe
fühle,
du
bist
eine
andere
Art
von
Mann
Seems
like
you're
broken,
my
heart
feels
your
pain
Es
scheint,
als
wärst
du
gebrochen,
mein
Herz
fühlt
deinen
Schmerz
We
we're
once
the
same,
my
brother
Wir
waren
einst
gleich,
mein
Bruder
To
all
my
brothers
living
dangerous
An
all
meine
Brüder,
die
gefährlich
leben
Tying
the
knot
with
loose
ends
Die
den
Bund
mit
losen
Enden
knüpfen
To
all
my
brothers
living
dangerous
An
all
meine
Brüder,
die
gefährlich
leben
Putting
they
life
in
her
hands
Die
ihr
Leben
in
ihre
Hände
legen
To
all
my
brothers
living
dangerous
An
all
meine
Brüder,
die
gefährlich
leben
Tying
the
knot
with
loose
ends
Die
den
Bund
mit
losen
Enden
knüpfen
To
all
my
brothers
living
dangerous
An
all
meine
Brüder,
die
gefährlich
leben
Putting
they
life
in
her
hands
Die
ihr
Leben
in
ihre
Hände
legen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Rodriguez
Album
Freedom
date de sortie
31-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.