Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một mai giã từ vũ khí
Однажды простившись с оружием
Rồi
có
một
ngày,
sẽ
một
ngày
chinh
chiến
tàn
И
настанет
день,
день,
когда
война
умолкнет
Anh
chẳng
còn
chi,
chẳng
còn
chi
ngoài
con
tim
héo
em
ơi
У
меня
ничего
не
останется,
ничего,
кроме
иссохшего
сердца,
о
моя
Xin
trả
lại
đây,
bỏ
lại
đây
Позволь
оставить
здесь,
бросить
здесь
Thép
gai
giăng
với
luỹ
hào
sâu
Колючую
проволоку
и
глубокие
окопы
Lỗ
châu
mai
với
những
địa
lôi
Амбразуры
и
минные
поля
Đã
bao
phen
máu
anh
tuôn
Сколько
раз
кровь
моя
лилась
Cho
còn
lại
đến
mãi
bây
giờ
Чтобы
дожить
до
этого
часа
Trả
súng
đạn
này,
ghi
sạch
nợ
sông
núi
rồi
Вернув
оружие,
долг
Отчизне
оплатив
Anh
trở
về
quê,
trở
về
quê
tìm
tuổi
thơ
mất
năm
nao
Я
вернусь
в
родные
края,
вернусь,
чтоб
найти
утраченное
детство
Vui
cùng
ruộng
nương,
cùng
đàn
trâu
Радоваться
нивам,
стаду
буйволов
Với
cây
đa,
khóm
trúc,
hàng
cau
С
баньяном,
бамбуковой
рощей,
рядом
кокосовых
пальм
Với
con
đê
có
chiếc
cầu
tre
С
дамбой
и
бамбуковым
мостом
Đã
bao
năm
vắng
chân
anh
Столько
лет
без
меня
Nên
trở
thành
hoang
phế
rong
rêu
Всё
поросло
бурьяном
и
мхом
Rồi
anh
sẽ
dựng
căn
nhà
xưa
Потом
я
отстрою
наш
старый
дом
Rồi
anh
sẽ
đón
cha
mẹ
về
Потом
я
верну
наших
стариков
Rồi
anh
sẽ
sang
thăm
nhà
em
Потом
приду
к
тебе
в
отчий
дом
Với
miếng
cau,
với
miếng
trầu
С
бетелем,
со
свежим
листом
Ta
làm
lại
từ
đầu
Мы
начнём
всё
сначала
Rồi
anh
sẽ
dìu
em
tìm
thăm
Потом
я
отведу
тебя
поклониться
Mộ
bia
kín
trong
nghĩa
địa
buồn
Надгробьям
в
печальном
погосте
Bạn
anh
đó
đang
say
ngủ
yên
Там
спит
мой
друг
безмятежным
сном
Xin
cám
ơn,
xin
cám
ơn
người
nằm
xuống
Благодарю,
благодарю
павших
Để
có
một
ngày,
có
một
ngày
cho
chúng
mình
Чтобы
настал
день,
день
для
нас
с
тобой
Ta
lại
gặp
ta,
còn
vòng
tay
mở
rộng
thương
mến
bao
la
Мы
вновь
обретём
друг
друга,
раскрыв
объятья
любви
безбрежной
Chuông
chùa
làng
xa
chiều
lại
vang
Колокол
дальнего
храма
вновь
прозвучит
в
тиши
Bếp
ai
lên
khói
ấm
tình
thương
Очаг
в
чьём-то
доме
дымится
теплом
Bát
cơm
rau
thắm
mối
tình
quê
Миска
простого
риса
- любви
деревни
залог
Có
con
trâu,
có
nương
dâu
С
буйволом,
с
шелковицей
Thiên
đường
này
mơ
ước
bao
lâu
Этот
рай,
о
котором
грезил
так
долго
Rồi
anh
sẽ
dựng
căn
nhà
xưa
Потом
я
отстрою
наш
старый
дом
Rồi
anh
sẽ
đón
cha
mẹ
về
Потом
я
верну
наших
стариков
Rồi
anh
sẽ
sang
thăm
nhà
em
Потом
приду
к
тебе
в
отчий
дом
Với
miếng
cau,
với
miếng
trầu
С
бетелем,
со
свежим
листом
Ta
làm
lại
từ
đầu
Мы
начнём
всё
сначала
Rồi
anh
sẽ
dìu
em
tìm
thăm
Потом
я
отведу
тебя
поклониться
Mộ
bia
kín
trong
nghĩa
địa
buồn
Надгробьям
в
печальном
погосте
Bạn
anh
đó
đang
say
ngủ
yên
Там
спит
мой
друг
безмятежным
сном
Xin
cám
ơn,
xin
cám
ơn
người
nằm
xuống
Благодарю,
благодарю
павших
Để
có
một
ngày,
có
một
ngày
cho
chúng
mình
Чтобы
настал
день,
день
для
нас
с
тобой
Ta
lại
gặp
ta,
còn
vòng
tay
mở
rộng
thương
mến
bao
la
Мы
вновь
обретём
друг
друга,
раскрыв
объятья
любви
безбрежной
Chuông
chùa
làng
xa
chiều
lại
vang
Колокол
дальнего
храма
вновь
прозвучит
в
тиши
Bếp
ai
lên
khói
ấm
tình
thương
Очаг
в
чьём-то
доме
дымится
теплом
Bát
cơm
rau
thắm
mối
tình
quê
Миска
простого
риса
- любви
деревни
залог
Có
con
trâu,
có
nương
dâu
С
буйволом,
с
шелковицей
Thiên
đường
này
mơ
ước
bao
lâu
Этот
рай,
о
котором
грезил
так
долго
Chuông
chùa
làng
xa
chiều
lại
vang
Колокол
дальнего
храма
вновь
прозвучит
в
тиши
Bếp
ai
lên
khói
ấm
tình
thương
Очаг
в
чьём-то
доме
дымится
теплом
Bát
cơm
rau
thắm
mối
tình
quê
Миска
простого
риса
- любви
деревни
залог
Có
con
trâu,
có
nương
dâu
С
буйволом,
с
шелковицей
Thiên
đường
này
mơ
ước
bao
lâu
Этот
рай,
о
котором
грезил
так
долго
Chuông
chùa
làng
xa
chiều
lại
vang
Колокол
дальнего
храма
вновь
прозвучит
в
тиши
Bếp
ai
lên
khói
ấm
tình
thương
Очаг
в
чьём-то
доме
дымится
теплом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.