Duy Khánh - Nhat Ky Cua Hai Dua Minh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duy Khánh - Nhat Ky Cua Hai Dua Minh




Nhat Ky Cua Hai Dua Minh
My Dearest Diary
Thức trắng đêm nay ghép lại nhật của hai đứa mình
I stayed up all night to finish gluing our diary together
Đường yêu anh bước chân vào gặp em muôn bức tranh
The path of our love crosses like paintings
Tình ta ngày ấy anh như đêm ngày,
Our love in those days was like the sun and the moon
em như chiều mây
You are to me, like clouds to the afternoon
Hai đứa yêu trong tình đắm saỵ
The two of us drowned in a sea of love
Đã nói cho nhau những lời âu yếm nhất trên cõi đời
We told each other the sweetest words
Nhiều đêm hai đứa vui đùa nhìn trăng vàng nghe sóng khơi
We spent nights gazing at the moon, listening to the sounds of the ocean
Ngày mưa ngày nắng sát vai câu ca tiếng cười,
Whether it was rainy or sunny, we were always by each other's side laughing and singing
Dấu chân in mòn khắp nơi
We left our footprints everywhere we went
Hai đứa như chim trời đôị
Two birds of a feather, always together
Giờ đây, mỗi người mỗi nơi,
Now, we are worlds apart
Nàng về đâu sánh đời với ai
You have found another to spend your life with
Tay trắng tôi đi tìm tương lai
And I, with nothing but empty hands, search for my future
Đời tôi, chuỗi ngày nhớ mong
Every day is filled with thoughts of you
Nay đã thay cho ngày tang bồng
Now that our time together has ended
Chỉ còn yêu tình yêu núi sông
My heart will forever be filled with the love of nature
nát trong tay những giòng nhật chép lâu lắm rồi
I tear our diary to shreds
Chuyện tình năm trước thôi đành vùi chôn từ đây thế thôi!
Our love is now a thing of the past
Còn đâu nhớ ái ân mây đen xóa mờ,
Our dark clouds have vanished
Dứt đi cung dàn thiết tha,
Our beautiful songs have ended
Thôi cũng như qua một giấc mợ
It was all a dream






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.