Duy Khánh - Nhớ Một Người - traduction des paroles en russe

Nhớ Một Người - Duy Khánhtraduction en russe




Nhớ Một Người
Помню Одного Человека
Người ơi, tôi kể lại chuyện xưa
Дорогая, расскажу тебе историю давних дней
Bao kỷ niệm êm ái lúc tuổi còn thơ
Столько нежных воспоминаний из детской поры моей
Nhà tôi sang nhà người em gái cách nhau con sông dài
Мой дом и твой разделяла лишь длинная река
Đuổi bướm hái hoa nàng cất tiếng ca bên tôi những chiều lộng gió
За бабочками гоняясь, цветы собирая, пела ты в ветреный вечер со мной
Kết hai mảnh hồn đã bao trăng tròn, ngày mai đẹp hơn
Души две соединив за много лун, верили мы в завтрашний день светлей
Thời gian trôi thu tàn qua
Время течёт, увядает осень, минуло лето
Trăng tròn rồi lại khuyết, cúc gầy nở hoa
Луна то полная, то ущербная, хризантемы цветут
Gặp nhau em thẹn thùng trong ánh mắt, nói không nên lời
Встречаясь, ты смущённо смотрела, слов не находя
Tình đã muốn trao thấy xuyến xao khi đưa khăn hồng hẹn ước
Любовь готова отдать, но сердце трепещет, даря платок розовый в знак обета
Với nhau suốt đời trăng ghi lời vàng đá đừng phai
Вместе навек, пусть луна запечатлит клятву: камню с золотом не меркнуть
Mùa xuân năm ấy, tiếng súng chống quân tàn tham đang rền vang ngoài bờ cõi
Весной той поры грохот пушек против захватчиков жестоких гремел у рубежей
Nguyện đem thân trai tôi đi với bao niềm vui quyết xây dựng ngày tươi mới
Клятву дал я, юноша, с радостью идя создавать светлое завтра
Mùa xong chinh chiến, khúc hát đón thanh bình vang như tràn dâng muôn đợt sóng
Когда отгремели сраженья, песня мира лилась как волны прибоя
Ngày vui hân hoan, đất nước hết cơn lầm than, tiếng reo vang xóm làng
День ликованья, страна избавилась от страданий, крики "ура" неслись над селом
Chiều nay bao kỷ niệm còn say
И вот сегодня воспоминанья пьянят вновь
Trên đường về quê lối mòn còn đây
На пути в родные края тропка знакома лежит
Tìm em, tôi gặp người trong xóm nói đã sang ngang rồi
Тебя разыскивая, сосед сказал: "Уж замужем она"
Hỏi gió gió bay, hỏi nước nước trôi, sương rơi đưa chiều vào tối
Ветра спросил - ветер умчался, воды спросил - вода утекла, вечер в ночь опускается с росой
Lấy thơ ghép nhạc hát lên thay lời để nhớ một người
Стихи сложив с музыкой, песней заменю слова, чтобы помнить одного человека
Mùa xuân năm ấy tiếng súng chống quân tàn tham đang rền vang ngoài bờ cõi
Весной той поры грохот пушек против захватчиков жестоких гремел у рубежей
Nguyện đem thân trai tôi đi với bao niềm vui quyết xây dựng ngày tươi mới
Клятву дал я, юноша, с радостью идя создавать светлое завтра
Mùa xong chinh chiến, khúc hát đón thanh bình vang như tràn dâng muôn đợt sóng
Когда отгремели сраженья, песня мира лилась как волны прибоя
Ngày vui hân hoan, đất nước hết cơn lầm than, tiếng reo vang xóm làng
День ликованья, страна избавилась от страданий, крики "ура" неслись над селом
Chiều nay bao kỷ niệm còn say
И вот сегодня воспоминанья пьянят вновь
Trên đường về quê lối mòn còn đây
На пути в родные края тропка знакома лежит
Tìm em, tôi gặp người trong xóm nói đã sang ngang rồi
Тебя разыскивая, сосед сказал: "Уж замужем она"
Hỏi gió gió bay, hỏi nước nước trôi, sương rơi đưa chiều vào tối
Ветра спросил - ветер умчался, воды спросил - вода утекла, вечер в ночь опускается с росой
Lấy thơ ghép nhạc hát lên thay lời để nhớ một người
Стихи сложив с музыкой, песней заменю слова, чтобы помнить одного человека
Hỏi gió gió bay, hỏi nước nước trôi, sương rơi đưa chiều vào tối
Ветра спросил - ветер умчался, воды спросил - вода утекла, вечер в ночь опускается с росой
Lấy thơ ghép nhạc hát lên thay lời để nhớ một người
Стихи сложив с музыкой, песней заменю слова, чтобы помнить одного человека
Hỏi gió gió bay, hỏi nước nước trôi, sương rơi đưa chiều vào tối...
Ветра спросил - ветер умчался, воды спросил - вода утекла, вечер в ночь опускается с росой...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.