Duy Khánh - Quê Hương Ta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duy Khánh - Quê Hương Ta




Quê Hương Ta
My Homeland
Quê hương hở mẹ
Oh mother, what is homeland
giáo dạy phải yêu
That my teacher says I should love
Quê hương hở mẹ
Oh mother, what is homeland
Ai đi xa cũng nhớ nhiều
That people miss so much when they're far away
Quê hương chùm khế ngọt
Homeland is a tree of sweet star fruits
Cho con trèo hái mỗi ngày
Where I used to climb and pluck each day
Quê hương đường đi học
Homeland is the path to school
Con về rợp bướm vàng bay
Where butterflies flew around as I walked
Quê hương con diều biếc
Homeland is the green kite
Tuổi thơ con thả trên đồng
That I used to fly in the fields when I was a child
Quê hương con đò nhỏ
Homeland is the small boat
Êm đềm khua nước ven sông
That gently rowed on the river near my house
Quê hương cầu tre nhỏ
Homeland is the little bamboo bridge
Mẹ về nón nghiêng che
Where my mother walked back home with her conical hat tilted
Quê hương đêm trăng tỏ
Homeland is a moonlit night
Hoa cau rụng trắng ngoài thềm
When the areca flowers fell white on the ground
Quê hương mỗi người chỉ một
Everyone has only one homeland
Như chỉ một Mẹ thôi
Just like there is only one mother
Quê hương nếu ai không nhớ
If one doesn't remember homeland
Sẽ không lớn nổi thành người
They cannot grow up to be a person






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.