Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quê
hương
anh
nước
mặn
đồng
chua
Deine
Heimat
hat
Salzwasser,
saure
Felder.
Làng
tôi
nghèo
đất
cày
lên
sỏi
đá
Mein
Dorf
ist
arm,
der
gepflügte
Boden
bringt
Kies
und
Stein
hervor.
Tôi
với
anh,
đôi
người
xa
lạ
Ich
und
du,
zwei
Fremde.
Từ
phương
trời
chẳng
hề
quen
nhau
Aus
fernen
Gegenden,
kannten
uns
überhaupt
nicht.
Lúc
nguy
biến
tình
xiết
chặt
tình
In
Zeiten
der
Gefahr
verbindet
uns
die
Zuneigung
fest.
Đêm
tối
chung
chăn,
thành
đôi
tri
kỷ
Teilen
eine
Decke
in
dunklen
Nächten,
werden
enge
Vertraute.
Vì
nước
ruộng
nương
anh
bỏ
bạn
thân
cày
Für
das
Land
hast
du
Felder
und
den
Pflug
verlassen.
Gian
nhà
không,
mặc
kệ
gió
lung
lay
Das
leere
Haus,
egal
ob
der
Wind
es
schüttelt.
Giếng
nước
gốc
đa
nhớ
chàng
trai
làng
yêu
mến
Der
Brunnen
am
Banyanbaum
vermisst
den
geliebten
Jungen
des
Dorfes.
Tôi
với
anh
đã
từng
chung
ấm
lạnh
Ich
und
du
haben
Wärme
und
Kälte
geteilt.
Rét
run
người,
vầng
trán
ướt
mồ
hôi
Zitternd
vor
Kälte,
die
Stirn
nass
von
Schweiß.
Áo
anh
rách
vai,
quần
tôi
có
hai
miếng
vá
Dein
Hemd
an
der
Schulter
zerrissen,
meine
Hose
hat
zwei
Flicken.
Miệng
cùng
cười,
buốt
giá
chân
không
giày
Münder
lächeln
gemeinsam,
Füße
eiskalt
ohne
Schuhe.
Thương
nhau,
tay
nắm
lấy
bàn
tay
Wir
sorgen
füreinander,
Hand
ergreift
Hand.
Đêm
nay
đồng
hoang
sương
xuống
Heute
Nacht
auf
dem
öden
Feld
fällt
der
Tau.
Nằm
kề
bên
nhau
chờ
giặc
đến
Liegen
Seite
an
Seite
und
warten
auf
den
Feind.
Lòng
thấy
nao
nao
Das
Herz
wird
beklommen.
Giếng
nước
gốc
đa
nhớ
chàng
trai
làng
yêu
mến
Der
Brunnen
am
Banyanbaum
vermisst
den
geliebten
Jungen
des
Dorfes.
Tôi
với
anh,
đã
từng
chung
ấm
lạnh
Ich
und
du
haben
Wärme
und
Kälte
geteilt.
Rét
run
người,
vầng
trán
ướt
mồ
hôi
Zitternd
vor
Kälte,
die
Stirn
nass
von
Schweiß.
Áo
anh
rách
vai,
quần
tôi
có
hai
miếng
vá
Dein
Hemd
an
der
Schulter
zerrissen,
meine
Hose
hat
zwei
Flicken.
Miệng
cùng
cười,
buốt
giá
chân
không
giày
Münder
lächeln
gemeinsam,
Füße
eiskalt
ohne
Schuhe.
Thương
nhau
tay
nắm
lấy
bàn
tay
Wir
sorgen
füreinander,
Hand
ergreift
Hand.
Đêm
nay
đồng
hoang
sương
xuống
Heute
Nacht
auf
dem
öden
Feld
fällt
der
Tau.
Nằm
kề
bên
nhau
chờ
giặc
đến
Liegen
Seite
an
Seite
und
warten
auf
den
Feind.
Lòng
thấy
nao
nao
Das
Herz
wird
beklommen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.