Duy Khánh - Xin anh giữ trọn tình quê - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duy Khánh - Xin anh giữ trọn tình quê




Xin anh giữ trọn tình quê
Please, keep our love alive
Chung vui đêm này cho trọn tình yêu thương
Let's have fun tonight to make our love whole
Đẹp tình quê hương mai tôi về chúng mình đôi đường
Beautiful love for our homeland, tomorrow I will return, and we will have our separate ways
Giờ phút phân kỳ ai lên đường ai vấn vương
In the moment of separation, who will leave and who will long for?
Mình thương, thương nhau trong đời
My love, we love each other in life
Thương nhau trong lời yêu nước Việt thôi
We love each other in our love for our Vietnamese homeland and nothing else
Xin nhớ anh ơi!
Please, remember me!
Anh ra đi nghe lời buồn quê hương
You left because you heard the sad cry of our homeland
Nhịp cầu yêu thương bao năm rồi vẫn còn đôi đường
The bridge of love for so many years has still had two paths
Từ giã phố phường anh lên đường không vấn vương
Saying goodbye to the city, you set off without hesitation
Hỏi anh bao nhiêu thu rồi
Ask me how many autumns have passed
Xa xôi quê người ước hỡi lòng trai?
Far away from home, what do you dream of, oh brave heart?
Sông núi chia phôi
The mountains and rivers divide us
Anh ơi, anh ơi
My love, my love
Trời Nam đau khổ
The South is in pain
Nhà Việt Nam cách trở
The Vietnamese house is separated
Mẹ Việt Nam nức nở
Vietnamese mother is sobbing
Mình người nam muôn thuở
We are men, forever
Giữ trong lòng cho trọn tình quê
Keep our love for home in our hearts
Bao nhiêu năm qua
How many years have passed
Chinh chiến điêu tàn
The war is devastating
Đau xót vàn
The pain is unbearable
Tôi sống âm thầm
I live in silence
Không nói nên lời xin hát bài ca tặng người
Unable to speak, I sing a song for you
Anh ơi cho
My love, even though
Trên đường dài tha phương
On the long road of wandering
Biền biệt quê hương xin anh còn giữ vẹn câu thề
Far from home, I beg you to keep your vow intact
gió mưa về vẫn một lòng yêu mến quê
No matter what storms may come, still love our homeland with all your heart
Ngày mai ta xa nhau rồi
Tomorrow we will be apart
Nhưng tin trong đời anh sẽ còn gặp tôi
But I believe in my heart that we will meet again
Quê mừng vui
Our hometown will rejoice
Anh ơi, anh ơi
My love, my love
Trời Nam đau khổ
The South is in pain
Nhà Việt Nam cách trở
The Vietnamese house is separated
Mẹ Việt Nam nức nở
Vietnamese mother is sobbing
Mình người nam muôn thuở
We are men, forever
Giữ trong lòng cho trọn tình quê
Keep our love for home in our hearts
Bao nhiêu năm qua
How many years have passed
Chinh chiến điêu tàn
The war is devastating
Đau xót vàn
The pain is unbearable
Tôi sống âm thầm
I live in silence
Không nói nên lời xin hát bài ca tặng người
Unable to speak, I sing a song for you
Anh ơi cho
My love, even though
Trên đường dài tha phương
On the long road of wandering
Biền biệt quê hương xin anh còn giữ vẹn câu thề
Far from home, I beg you to keep your vow intact
gió mưa về vẫn một lòng yêu mến quê
No matter what storms may come, still love our homeland with all your heart
Ngày mai ta xa nhau rồi
Tomorrow we will be apart
Nhưng tin trong đời anh sẽ còn gặp tôi
But I believe in my heart that we will meet again
Quê mừng vui
Our hometown will rejoice
Ngày mai ta xa nhau rồi
Tomorrow we will be apart
Nhưng tin trong đời anh sẽ còn gặp tôi
But I believe in my heart that we will meet again
Quê mừng vui
Our hometown will rejoice
Ngày mai ta xa nhau rồi
Tomorrow we will be apart
Nhưng tin trong đời anh sẽ còn gặp tôi
But I believe in my heart that we will meet again
Quê mừng vui...
Our hometown will rejoice...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.