Duy Mạnh - Con Se Khong Quen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duy Mạnh - Con Se Khong Quen




Con Se Khong Quen
Con Se Khong Quen
Lời mẹ ru như suối mát trong
Your mother's lullaby is like a cool stream
Để con được âu yếm mỗi ngày
To make me feel loved every day
Cha vầng ánh sáng thái dương
My father is like the warm sun
Luôn soi đường cho con đi mãi
Always shining to guide my way
Con đã được nuôi nấng với bao tình thương
I have been raised with so much love
Cha mẹ đã dành cho con hết
Which you have given me your all
Suốt cuộc đời sương gió nắng mưa ngày đêm
Throughout the days and nights of sunshine and rain
Lo cho con cuộc sống ấm êm
To provide me a comfortable life
Rồi thời gian trôi qua rất nhanh
As time quickly passes by
Qua đi tuổi thơ ấu ngày nào
My childhood days are gone
giờ đây con đã lớn khôn
And now I am an adult
Biết đi tìm một cuộc sống mới
Knowing it's time to start my own life
Con sẽ còn ghi nhớ những lời của cha
I will keep in my heart the words of my father
Năm xưa đã dạy cho con đó
Which he taught me long ago
Con không thể nào quên những đêm mưa gió
I can never forget those nights of storms
Suốt canh thâu mẹ luôn vỗ về
When my mother stayed up all night to comfort me
Suốt cuộc đời này con không quên
Throughout my life, I will never forget
Những điều cha đã dạy cho con
The lessons my father taught me
Sẽ hành trang con mang theo đi suốt cuộc đời
Which will be like my backpack which I will carry with me throughout my life
Những lời dạy của mẹ năm xưa
The lessons my mother taught me
Vẫn dịu dàng đâu đây bên con
Are still gently here by my side
Cho con bôn ba nơi xa đất khách quê người
Even when I am far away in a foreign land
Lời mẹ ru như suối mát trong
Your mother's lullaby is like a cool stream
Con vẫn được âu yếm mỗi ngày
Which makes me feel loved every day
Cha vầng ánh sáng thái dương
My father is like the warm sun
Luôn soi đường cho con bước đi
Always shining to guide my path
Rồi thời gian trôi qua rất nhanh
As time quickly passes by
Qua đi tuổi thơ ấu ngày nào
My childhood days are gone
giờ đây con đã lớn khôn
And now I am an adult
Biết đi tìm một cuộc sống mới
Knowing it's time to start my own life
Con sẽ còn ghi nhớ những lời của cha
I will keep in my heart the words of my father
Năm xưa đã dạy cho con đó
Which he taught me long ago
Con không thể quên những đêm mưa gió
I can never forget those nights of storms
Suốt canh thâu mẹ luôn vỗ về
When my mother stayed up all night to comfort me
Suốt cuộc đời này con không quên
Throughout my life, I will never forget
Những điều cha đã dạy cho con
The lessons my father taught me
Sẽ hành trang con mang theo đi suốt cuộc đời
Which will be like my backpack which I will carry with me throughout my life
Những lời dạy của mẹ năm xưa
The lessons my mother taught me
Vẫn dịu dàng đâu đây bên con
Are still gently here by my side
Cho con bôn ba nơi xa đất khách quê người
Even when I am far away in a foreign land
Lời mẹ ru như suối mát trong
Your mother's lullaby is like a cool stream
Con vẫn được âu yếm mỗi ngày
Which makes me feel loved every day
Cha vầng ánh sáng thái dương
My father is like the warm sun
Vẫn soi đường cho con bước đi
Still shining to guide my path
(Lời mẹ ru như suối mát trong
(Your mother's lullaby is like a cool stream
Để con được âu yếm mỗi ngày
To make me feel loved every day
Cha vầng ánh sáng thái dương
My father is like the warm sun
Luôn soi đường cho con bước đi)
Always shining to guide my path)





Writer(s): Manhduy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.