Duy Mạnh - Khoc Vi Nho Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duy Mạnh - Khoc Vi Nho Em




Khoc Vi Nho Em
Tears Over the Memory of You
Buồn em đâu biết anh đang rất buồn
Darling, you are unaware of my deep sorrow
Khi một ngày lặng lẽ trôi đi buồn tênh
Which grows with each passing lonely day
Chỉ một mình anh lang thang trên phố khuya
I wander aimlessly through the city's streets at night
Buồn khi em cất bước đi không trở về
My heart aches since you left without a trace
Để những giọt nước mắt rơi trong lòng anh
Tears stream down my face, a constant reminder of my loss
Bởi ngày hôm nay anh đã mất em
For on this day, I lost you forever
Em, bao đêm qua anh vẫn mong em sẽ đến
My love, every night I long for your return
Ta vẫn vui bên nhau đâu buồn đau
Hoping we can find the joy we once shared
Ngày tháng qua, ta xa nhau
Months have passed, we've been apart
Em đâu biết anh giờ khổ đau
You are oblivious to my pain and anguish
Em, em biết bao đêm qua anh đã khóc
My darling, you do not know the countless nights I've wept
Dẫu đã hết nước mắt cũng không hề nguôi
My tears have run dry, yet my sorrow persists
nhớ em, hỡi em yêu ơi
For I miss you, my love
Anh sẽ phải khóc đến bao giờ?
When will these tears cease?
Buồn khi em cất bước đi không trở về
My heart aches since you left without a trace
Để những giọt nước mắt rơi trong lòng anh
Tears stream down my face, a constant reminder of my loss
Bởi ngày hôm nay anh đã mất em
For on this day, I lost you forever
Em, bao đêm qua anh vẫn mong em sẽ đến
My love, every night I long for your return
Ta vẫn vui bên nhau đâu buồn đau
Hoping we can find the joy we once shared
Ngày tháng qua, ta xa nhau
Months have passed, we've been apart
Em đâu biết anh giờ khổ đau
You are oblivious to my pain and anguish
Em, em biết bao đêm qua anh đã khóc
My darling, you do not know the countless nights I've wept
Dẫu đã hết nước mắt cũng không hề nguôi
My tears have run dry, yet my sorrow persists
nhớ em, hỡi em yêu ơi
For I miss you, my love
Anh sẽ phải khóc đến bao giờ?
When will these tears cease?
Em, bao đêm qua anh vẫn mong em sẽ đến
My love, every night I long for your return
Ta vẫn vui bên nhau đâu buồn đau
Hoping we can find the joy we once shared
Ngày tháng qua, ta xa nhau
Months have passed, we've been apart
Em đâu biết anh giờ khổ đau
You are oblivious to my pain and anguish
Em, em biết bao đêm qua anh đã khóc
My darling, you do not know the countless nights I've wept
Dẫu đã hết nước mắt cũng không hề nguôi
My tears have run dry, yet my sorrow persists
nhớ em, hỡi em yêu ơi
For I miss you, my love
Anh sẽ phải khóc đến bao giờ?
When will these tears cease?





Writer(s): Duy Manh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.