Duy Mạnh - Đợi Em - traduction des paroles en allemand

Đợi Em - Duy Mạnhtraduction en allemand




Đợi Em
Ich warte auf Dich
Khóc thật nhiều, nhớ thương thật nhiều
Viele Tränen, viel Sehnsucht
Ngày mai tiễn em lên đường
Morgen werde ich Dich verabschieden
Nụ hôn âu yếm ngọt ngào đắm say ta trao
Der zärtliche, süße, leidenschaftliche Kuss, den wir teilten
Dường như vẫn mãi trên môi
Scheint für immer auf meinen Lippen zu bleiben
Hãy lại với anh đêm này
Bleib diese Nacht bei mir
Ngày mai phải xa nhau rồi
Morgen müssen wir uns trennen
Tìm đâu hơi ấm ngọt ngào đắm say bên nhau
Wo finde ich die süße, leidenschaftliche Wärme, die wir teilten
Giờ xin khắc sâu vào trái tim
Ich will sie jetzt tief in meinem Herzen einprägen
Mai này em sẽ ra đi phiêu bạt nơi trời xa
Morgen wirst Du fortgehen, umherziehen in fernen Ländern
Không biết khi nào gặp nhau
Ich weiß nicht, wann wir uns wiedersehen
Dẫu tình ta xa cách anh nguyện giữ mãi đức tin
Auch wenn unsere Liebe getrennt ist, werde ich meinen Glauben bewahren
Yêu em trọn đời yêu em mãi
Dich für immer lieben, Dich ewig lieben
Cho giông tố mưa bão cuộc đời trôi về đâu
Auch wenn Stürme und Unwetter mein Leben irgendwohin treiben
Anh vẫn luôn luôn đợi em
Ich werde immer auf Dich warten
Anh chỉ yêu em thôi xin trời ban cho ước
Ich liebe nur Dich, ich bitte den Himmel um diesen Traum
Yêu em được sống mãi bên em
Dich zu lieben, für immer an Deiner Seite zu leben
Khóc thật nhiều, nhớ thương thật nhiều
Viele Tränen, viel Sehnsucht
Ngày mai tiễn em lên đường
Morgen werde ich Dich verabschieden
Nụ hôn âu yếm ngọt ngào đắm say ta trao
Der zärtliche, süße, leidenschaftliche Kuss, den wir teilten
Dường như vẫn mãi trên môi
Scheint für immer auf meinen Lippen zu bleiben
Hãy lại với anh đêm này
Bleib diese Nacht bei mir
Ngày mai phải xa nhau rồi
Morgen müssen wir uns trennen
Tìm đâu hơi ấm ngọt ngào đắm say bên nhau
Wo finde ich die süße, leidenschaftliche Wärme, die wir teilten
Giờ xin khắc sâu vào trái tim
Ich will sie jetzt tief in meinem Herzen einprägen
Mai này em sẽ ra đi phiêu bạt nơi trời xa
Morgen wirst Du fortgehen, umherziehen in fernen Ländern
Không biết khi nào gặp nhau
Ich weiß nicht, wann wir uns wiedersehen
Dẫu tình ta xa cách anh nguyện giữ mãi đức tin
Auch wenn unsere Liebe getrennt ist, werde ich meinen Glauben bewahren
Yêu em trọn đời yêu em mãi
Dich für immer lieben, Dich ewig lieben
Cho giông tố mưa bão cuộc đời trôi về đâu
Auch wenn Stürme und Unwetter mein Leben irgendwohin treiben
Anh vẫn luôn luôn đợi em
Ich werde immer auf Dich warten
Anh chỉ yêu em thôi xin trời ban cho ước
Ich liebe nur Dich, ich bitte den Himmel um diesen Traum
Yêu em được sống mãi bên em
Dich zu lieben, für immer an Deiner Seite zu leben
Mai này em sẽ ra đi phiêu bạt nơi trời xa
Morgen wirst Du fortgehen, umherziehen in fernen Ländern
Không biết khi nào gặp nhau
Ich weiß nicht, wann wir uns wiedersehen
Dẫu tình ta xa cách anh nguyện giữ mãi đức tin
Auch wenn unsere Liebe getrennt ist, werde ich meinen Glauben bewahren
Yêu em trọn đời yêu em mãi
Dich für immer lieben, Dich ewig lieben
Cho giông tố mưa bão cuộc đời trôi về đâu
Auch wenn Stürme und Unwetter mein Leben irgendwohin treiben
Anh vẫn luôn luôn đợi em
Ich werde immer auf Dich warten
Anh chỉ yêu em thôi xin trời ban cho ước
Ich liebe nur Dich, ich bitte den Himmel um diesen Traum
Yêu em được sống mãi bên em
Dich zu lieben, für immer an Deiner Seite zu leben





Writer(s): Duy Manh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.