Paroles et traduction Duy Quang - Chi Chung Do Thoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi Chung Do Thoi
Only a Year Has Passed
Chỉ
chừng
một
năm
trôi
Only
a
year
has
passed
Là
quên
lời
trăn
trối
Since
you
forgot
your
parting
words
Ai
nuối
thương
tình
đôi
Who
cherishes
the
memory
of
our
love?
Chỉ
chừng
một
năm
thôi
Only
a
year
has
passed
Chỉ
chừng
một
năm
qua
Only
a
year
has
gone
by
Là
phai
mờ
hương
cũ
And
the
old
fragrance
has
faded
Hoa
úa
trong
lòng
ta
The
flowers
in
my
heart
have
withered
Chỉ
cần
một
năm
xa...
All
it
took
was
a
year
apart...
Khi
xưa
em
gầy
gò
You
used
to
be
so
thin
Đi
ngang
qua
nhà
thờ
As
you
walked
past
the
church
Trông
như
con
mèo
khờ
You
looked
like
a
timid
cat
Chờ
bàn
tay
nâng
đỡ
Waiting
for
a
helping
hand
Ta
yêu
em
tình
cờ
I
fell
in
love
with
you
by
chance
Như
cơn
mưa
đầu
mùa
Like
the
first
rain
of
the
season
Rơi
trên
sân
cỏ
nhà
Falling
on
my
lawn
Làm
rụng
rơi
cánh
hoa.
Making
the
petals
fall.
Chỉ
cần
một
cơn
mưa
All
it
took
was
a
rainstorm
Là
vai
gầy
thêm
nữa
To
make
your
thin
shoulders
even
thinner
Cho
ướt
môi,
mềm
da
To
wet
your
lips
and
soften
your
skin
Chỉ
cần
giọt
mưa
sa
All
it
took
was
a
raindrop
Chỉ
chờ
một
cơn
mưa
All
it
took
was
a
rainstorm
Để
không
ngờ
chi
nữa
For
me
to
stop
wondering
Đi
dưới
mưa
hồng
nghe
Walking
in
the
pink
rain,
listening
Giọt
nhẹ
vào
tim
ta.
To
the
drops
gently
falling
on
my
heart.
Ta
yêu
em
mù
lòa
I
loved
you
blindly
Như
A-đam
ngù
ngờ
Like
Adam
in
his
innocence
Yêu
E-va
khù
khờ
Loving
Eve
in
her
naivete
Cuộc
tình
trinh
tiết
đó
A
virginal
love
Nhưng
thiên
tai
còn
chờ
But
fate
still
lay
in
wait
Đôi
uyên
ương
vật
vờ
The
exiled
lovers
Chia
nhau
xong
tội
đồ
Divided
after
sharing
their
sin
Đầy
đọa
lâu
mới
tha...
Long
torment
before
redemption...
Chỉ
một
chiều
lê
thê
Just
one
dreary
afternoon
Ngồi
co
mình
trên
ghế
As
I
sat
huddled
in
my
chair
Nghe
mất
đi
tuổi
thơ
I
heard
my
childhood
slipping
away
Chỉ
một
chiều
bơ
vơ
Just
one
lonely
afternoon
Chỉ
là
chuyện
đong
đưa
Just
a
tale
of
swaying
Đời
luôn
là
cơn
gió
Life
is
always
a
wind
Thay
áo
cho
tình
ta
Changing
the
clothes
of
our
love
Chỉ
là
chuyện
thiên
thu.
Just
an
eternal
story.
Tưởng
chừng
nghìn
năm
sau
I
thought
that
a
thousand
years
from
now
Chẳng
ai
còn
yêu
nhau
No
one
would
still
be
in
love
Nào
ngỡ
đâu
tình
yêu
But
to
my
surprise,
love
Giăng
bẫy
nhau
còn
nhiều
Still
sets
many
traps
Nghe
lòng
còn
khô
ráo
I
hear
my
heart
still
beating
Nghe
chừng
còn
khát
khao
I
feel
like
I
still
thirst
Nên
gục
đầu
rất
lâu
So
I
bow
my
head
for
a
long
time
Xưng
tội
cả
kiếp
sau.
Confessing
my
sins
for
all
eternity.
Cả
triệu
người
yêu
nhau
Millions
of
people
in
love
Còn
ai
là
không
thấu?
Who
can't
understand
it?
Len
giữa
u
tình
sâu
Reaching
through
the
depths
of
despair
Một
vài
giọt
ơn
nhau
A
few
drops
of
gratitude
Tia
sáng
Thiên
Đường
cao
The
bright
light
of
Heaven
above
Rọi
vào
ngục
tim
nhau...
Shining
into
the
prison
of
our
hearts...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.