Duy Sang - Nếu Ta Đừng Quen Nhau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duy Sang - Nếu Ta Đừng Quen Nhau




Nếu Ta Đừng Quen Nhau
If We Had Never Met
Nếu ta đừng quen nhau
If we had never met
Một chiều hoa nắng tươi màu
On an afternoon of sunlit flowers
Tình cờ giây phút ban đầu
By chance in that first fleeting moment
Gặp nhau không nói nên câu.
Meeting without a word.
Mắt anh thầm lặng nói
My eyes quietly spoke
Duyên kiếp một lời thôi
Of fate in just a word
Giờ còn ghi nhớ mãi
I still hold it dear today,
Ngày ấy quá xa mờ.
A distant memory.
Mưa khuya buồn thê
In the melancholy of a late-night rain
Đìu hiu giăng khắp lối về.
That gloomily hangs over the path home,
Còn ai đếm bước âm thầm
Who counts their lonely steps
Tìm trong ngõ vắng liêu
In the deserted alleyways?
Giữa đêm tàn lạnh giá
In the biting chill of midnight
bóng bao ngày qua
I dream of the days that passed
Một ngày nên duyên mới
A new beginning one day,
Duyên kiếp dễ nào phai
Fate that could never fade.
Mùa thương ngày
In the season of a love that's past
Ước mộng dệt thành thơ
Dreams woven into poetry
Dìu bước dưới trăng ngà ta nhau.
Guiding us under the moonlit sky, we had each other.
Nhưng giây phút mong manh ấy
But those fleeting moments
Nhắc thêm buồn lòng thôi
Bring only heartache and regret
Chiều còn nhạt thời gian vào quên lãng
As time fades into oblivion.
Nếu ta đừng quen nhau
If we had never met
Thì đời chưa vướng u sầu
Then life would be free of sorrow
Ngày xanh chưa nhuốm thương đau
My youth would be untouched by pain
Màu hoa chưa úa phai mau.
The flowers would not have wilted so soon.
Nắng lên rồi đẹp lối
The sun would rise, the path would be bright
Thương nhớ rồi dần vơi
Memories would slowly fade
Chuyện ngày xưa xin gửi
Let the tales of old
Theo áng mây chiều trôi.
Float away with the evening clouds.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.