Paroles et traduction Duy Truong - Thà Giết Người Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thà Giết Người Yêu
Rather Kill My Love
Tại
ai
ra
ngẩn
vào
ngơ?
Why
are
you
so
lost
in
thought?
Tại
ai
anh
viết
lá
thơ
cuối
cùng?
Why
did
I
write
that
final
letter?
Vì
ai
tan
nát
sầu
tim
vỡ?
Who's
responsible
for
this
overwhelming
sadness?
Cho
lệ
tuôn
trào
nỗi
nhớ
nhung
For
these
tears
that
flow
with
longing
Trời
ơi
tôi
muốn
giết
người
tôi
đã
yêu
Oh
God,
I
want
to
kill
the
one
I
love
Tuy
rằng
tôi
yêu
người
ấy
thật
nhiều
Even
though
I
love
her
very
much
Nhưng
sợ
đời
gieo
đắng
cay
But
I'm
afraid
life
will
bring
us
bitterness
Sợ
tình
yêu
hay
đổi
thay
I'm
afraid
that
love
will
change
Nên
tôi
giết
người
yêu
phút
này
So
I'll
kill
the
one
I
love
now
Thà
tôi
sẽ
giết
chết
người
tôi
đã
yêu
I'd
rather
kill
the
one
I
love
Cho
dù
tim
tôi
khổ
đau
thật
nhiều
Even
if
my
heart
suffers
deeply
Hơn
là
nhìn
em
bỏ
tôi
Than
to
watch
her
leave
me
Vì
đời
xui
ta
cách
đôi
Because
life
has
forced
us
apart
Tôi
sẽ
khổ
suốt
đời
người
ơi
I'll
be
miserable
for
the
rest
of
my
life
Khi
yêu
lòng
tôi
yêu
thật
là
nhiều
When
I
love,
I
love
deeply
Đếm
bao
nhiêu
lá
trên
rừng
Count
the
leaves
in
a
forest
Thì
tình
tôi
yêu
em
bấy
nhiêu
That's
how
much
I
love
you
Rồi
ngày
mai
vì
yêu
tôi
giết
em
rồi
And
tomorrow,
because
of
my
love,
I'll
kill
you
Thì
xin
em
hãy
hiểu
rằng
Then
please
understand
Vì
lòng
tôi
quá
nặng
tình
em
Because
my
heart
is
so
full
of
love
for
you
Thà
tôi
sẽ
giết
chết
người
tôi
đã
yêu
I'd
rather
kill
the
one
I
love
Cho
người
tôi
yêu
còn
mãi
trong
lòng
So
that
the
one
I
love
will
always
be
in
my
heart
Để
đời
tôi
không
mất
em
So
that
I
won't
lose
you
Đường
tình
tôi
luôn
có
em
So
that
you'll
always
be
by
my
side
Tôi
chỉ
muốn
em
là
của
tôi
I
just
want
you
to
be
mine
Khi
yêu
lòng
tôi
yêu
thật
là
nhiều
When
I
love,
I
love
deeply
Đếm
bao
nhiêu
lá
trên
rừng
Count
the
leaves
in
a
forest
Thì
tình
tôi
yêu
em
bấy
nhiêu
That's
how
much
I
love
you
Rồi
ngày
mai
vì
yêu
tôi
giết
em
rồi
And
tomorrow,
because
of
my
love,
I'll
kill
you
Thì
xin
em
hãy
hiểu
rằng
Then
please
understand
Vì
lòng
tôi
quá
nặng
tình
em
Because
my
heart
is
so
full
of
love
for
you
Thà
tôi
sẽ
giết
chết
người
tôi
đã
yêu
I'd
rather
kill
the
one
I
love
Cho
người
tôi
yêu
còn
mãi
trong
lòng
So
that
the
one
I
love
will
always
be
in
my
heart
Để
đời
tôi
không
mất
em
So
that
I
won't
lose
you
Đường
tình
tôi
luôn
có
em
So
that
you'll
always
be
by
my
side
Tôi
chỉ
muốn
em
là
của
tôi
I
just
want
you
to
be
mine
Để
đời
tôi
không
mất
em
So
that
I
won't
lose
you
Đường
tình
tôi
luôn
có
em
So
that
you'll
always
be
by
my
side
Tôi
chỉ
muốn
em
là
của
tôi
I
just
want
you
to
be
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinh Bui Su
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.