Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - Làm Khác Đi Thì Sao? (From "Encanto"/Soundtrack Version)
Làm Khác Đi Thì Sao? (From "Encanto"/Soundtrack Version)
How Far I'll Go (From "Encanto"/Soundtrack Version)
Đâu
thể
tin
chính
ta
biến
ra
thứ
này
I
can't
believe
I
made
this
Vẫn
chưa
quen
It's
not
finished
Chẳng
cân
bằng
đâu,
cũng
không
hoàn
hảo
It's
not
perfect
Nhưng
thực
sự
quá
xinh
đẹp
But
it's
beautiful
Làm
khác
sẽ
thế
nào?
What
else
can
I
do?
Nghe
theo
đi,
nghe
theo
đi
(hay
đó!)
Listen
to
her
(nice!)
Nghe
theo
đi,
nghe
theo
đi
(làm
khác
đi
thì
sao?)
Listen
to
her
(how
far
I'll
go?)
(Cứ
bước!)
Nghe
theo
đi,
nghe
theo
đi
(Step
in!)
Listen
to
her
(step
up!)
(Ôm
vô!)
Nghe
theo
đi,
nghe
theo
đi
(Hug
me!)
Listen
to
her
(hug
me!)
Trồng
bao
luống
hoa
hồng
quanh
lối
đi
I've
been
running
through
the
jungle
Flor
de
mayo,
ngàn
dặm
nhấp
nhô
I've
been
running
with
no
rules
Tạo
bao
dáng
xinh
đẹp
như
mấy
khi
And
I've
been
breaking
all
the
boundaries
Đầy
chất
chứa
sau
nụ
cười
đã
khô
Because
they
never
fit
me
well
Mình
nên
làm
sao
khi
bắt
gặp
bao
cảm
xúc
trong
phút
giây
lạ
kỳ
như
thế?
What
am
I
supposed
to
do
when
I
feel
like
I'm
losing
my
mind?
(Giờ
chị
muốn
đi
về
chốn
nào?
Whoa!)
(Where
do
we
go
from
here?
Whoa!)
Mình
nên
làm
sao
khi
biết
chẳng
bao
giờ
phải
hoàn
hảo
để
mà
làm
gì?
What
am
I
supposed
to
do
when
it
feels
like
I'm
running
out
of
time?
Cứ
là
mình,
đầy
dũng
khí
I'm
on
my
way,
I
found
my
way
Không
sợ
làm
thoái
chí
I'll
show
you
what
I
can
do
Tựa
cơn
cuồng
phong
của
jacarandas
Like
the
winds
in
the
jacarandas
Kìm
cho
chắc
(to
quá!)
Hold
on
(big
one!)
Níu
dây
leo
(em
ổn
mà!)
Tie
me
down
(I'm
not
gonna
slow
down!)
Palma
de
cera
bao
tầng
lá
Palma
de
cera,
stand
tall
(so
high!)
Để
ta
trèo
lên
trên
đỉnh
cao
I've
got
a
long
way
to
go
Làm
khác
sẽ
thế
nào?
How
far
I'll
go?
Giờ
mình
cùng
đến
nơi
đây,
gọng
vó
vây
quanh
chẳng
thiếu
We're
gonna
get
there,
the
home
we
built
will
not
fall
Và
chờ
làm
thịt
chúng
ta
ngay,
đầy
hiểm
nguy
biết
bao
nhiêu
And
they're
waiting
on
the
other
side
Mỗi
lần
chạm
vào
điều
mới,
nghe
sao
tim
liêu
xiêu
Every
step
that
I
take,
every
door
that
I
break
Nhìn
vào
vẻ
đẹp
chán
ghê,
cần
sự
thật
để
yêu,
ai
thấu?
I'm
waiting
for
the
sound
Thấu
hiểu
biết
bao
năm
qua
chị
mải
miết
You
have
found
her,
all
your
life
you've
been
searching
Trong
cơn
mơ
kể
từ
lúc
sinh
ra
đời
In
the
dream
that
you've
been
dreaming
(Cội
rễ
kia
chôn
sâu
thế
nào?)
(How
far
does
the
river
run?)
Em
luôn
muốn
ngắm
khóm
hoa
chị
trồng
xuống
I
would
trade
it
all
away,
just
to
watch
you
bloom
Mà
giờ
đây
chỉ
muốn
thấy
chị
vươn
tới
But
you'll
never
see
it
Bao
xa
thì
sẽ
tới?
How
far
could
I
go?
Muôn
nơi
cao,
bầu
trời
ơi
As
far
as
I'll
go
Tựa
cơn
cuồng
phong
của
jacarandas
(whoo!)
Like
the
winds
in
the
jacarandas
(whoo!)
Kìm
cho
chắc
(mau!)
Hold
on
(up!)
Níu
dây
leo
(mọc
lên!)
Tie
me
down
(grow
up!)
Palma
de
cera
bao
tầng
lá
Palma
de
cera,
stand
tall
(here
I
go!)
Để
ta
trèo
lên
trên
đỉnh
cao
I've
got
a
long
way
to
go
Gì
nữa,
gì
nữa?
What
else,
what
else?
Mình
nên
làm
sao
khi
ngất
ngây
đắm
chìm
trong
từng
giây
phút
không
thể
nào
quên?
What
am
I
supposed
to
do
when
I
find
that
I'm
not
what
they're
looking
for?
(Trọn
vẹn
phút
giây,
từ
lúc
này!)
(Live
in
the
moment,
yeah!)
Mình
nên
làm
sao
một
khi
chỉ
muốn
mình
không
hoàn
hảo
với
bao
chông
chênh?
What
am
I
supposed
to
do
when
I
know
I've
gone
too
far?
Thế
nhưng
mà
tuyệt
biết
mấy
It's
beautiful,
it's
terrible
(Đi
nhanh
qua
đi,
dọn
lối
ngay!
Whoo!)
(Move
on
and
we'll
make
this
right,
whoo!)
Ta
sẽ
vươn
tới
cùng
tabebuia
(ta
sẽ
vươn
tới
với
the
booya!)
To
go
with
the
tabebuia
(to
go
with
the
boo-ya!)
Điều
tươi
mới
(điều
tươi
mới)
Something
new
(something
new)
Đổi
thay
ngay
(đổi
thay
ngay)
Something
true
(something
true)
Niềm
tin
bừng
lên
vì
em
đã
đến
nơi
đây
I'm
in
my
own
world,
and
that's
okay
Ôi,
người
em
yêu
của
tôi
Oh,
dear,
let
me
go
Làm
khác
sẽ
thế
nào?
How
far
I'll
go?
Hãy
làm
mọi
thứ
chị
muốn
Do
everything
I
want
Làm
khác
sẽ
thế
nào?
How
far
I'll
go?
Chẳng
còn
gì
cản
ngăn
đâu
There's
nothing
to
stop
me
Làm
khác
đi
thì
sao?
How
far
I'll
go?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.