Paroles et traduction Duzz - Desempregado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
dia,
o
dia
todo
vendo
a
vida
passar
(yeah)
Every
day,
all
day
long
watching
life
go
by
(yeah)
Passei
dessa
fase,
não
quero
mais
voltar
(yeah)
I'm
past
that
phase,
I
don't
want
to
go
back
(yeah)
Mãe,
agora
eu
vou
ser
desempregado
a
vida
inteira,
oh
yeah
Mom,
now
I'm
going
to
be
unemployed
for
the
rest
of
my
life,
oh
yeah
Teu
filho
vai
fazer
dinheiro
nessa
brincadeira
Your
son
is
going
to
make
money
in
this
game
É
que
até
nas
brincadeiras
sempre
tive
seriedade
It's
just
that
even
in
games
I've
always
been
serious
É
que
até
nas
brincadeiras
eu
sempre
fui
de
verdade
It's
just
that
even
in
games
I've
always
been
real
É
que
algumas
brincadeiras
não
eram
minha
verdade
It's
just
that
some
games
weren't
my
truth
Eu
nasci
pra
fazer
isso,
a
dúvida
só
morreu
tarde
I
was
born
to
do
this,
the
doubt
only
died
late
Eles
até
ofereceram
a
liberdade
They
even
offered
me
freedom
Eu
só
fui
descobrir
ela
quando
eles
me
libertaram
I
only
found
out
about
her
when
they
set
me
free
E
se
pensaram
que
eu
sentiria
essa
rasteira
And
if
they
thought
I
would
feel
this
failure
Agora
cês
vão
descobrir
que
essa
merda
cês
erraram
Now
you
guys
are
going
to
find
out
that
this
shit
you
guys
were
wrong
Minha
cabeça
sempre
foi
meu
maior
boss
My
head
has
always
been
my
biggest
boss
E
foi
difícil
esse
leão
achar
coragem
And
it
was
hard
for
this
lion
to
find
courage
Minha
cabeça
é
como
a
terra
de
oz
My
head
is
like
the
land
of
oz
Achei
meu
coração
quando
meu
pai
me
disse:
Boa
viagem,
ay
I
found
my
heart
when
my
father
said
to
me:
Have
a
good
trip,
ay
Agora
eu
quero
fazer
grana,
ay
Now
I
want
to
make
money,
ay
Mas
não
quero
só
grana
But
I
don't
just
want
money
Eu
quero
fazer
história
ou
pelo
menos
fazer
grana
I
want
to
make
history
or
at
least
make
money
Sem
perder
a
minha
gana
por
vitória,
ay
Without
losing
my
desire
for
victory,
ay
Um
dia
de
glória
são
trinta
dias
de
luta
One
day
of
glory
is
thirty
days
of
fighting
Uma
morte
com
glória
é
uma
vida
de
luta
A
death
with
glory
is
a
life
of
fighting
Eu
acordei
estilo
wesley
wanted
I
woke
up
Wesley
Wanted
style
Esse
som
é
o
teclado
na
fuça
daquele
filho
de
uma
This
sound
is
the
keyboard
in
the
face
of
that
son
of
a
Todo
dia,
o
dia
todo
vendo
a
vida
passar
Every
day,
all
day
long
watching
life
go
by
Passei
dessa
fase,
não
quero
mais
voltar
I'm
past
that
phase,
I
don't
want
to
go
back
Mãe,
agora
eu
vou
ser
desempregado
a
vida
inteira,
oh
yeah
Mom,
now
I'm
going
to
be
unemployed
for
the
rest
of
my
life,
oh
yeah
Teu
filho
vai
fazer
dinheiro
nessa
brincadeira
Your
son
is
going
to
make
money
in
this
game
Quanto
mais
subo,
mais
ando
no
nulo
The
higher
I
go,
the
more
I
walk
in
the
void
Números
sobem
mesmo
no
escuro
Numbers
go
up
even
in
the
dark
Inimigos
somem
porque
eu
não
procuro
Enemies
disappear
because
I
don't
look
for
them
A
mente
consome
meu
lado
obscuro
The
mind
consumes
my
dark
side
Chamar
por
meu
nome,
mas
sempre
aturo
Call
my
name,
but
I
always
endure
O
jogo
é
duro
e
eu
também
to
duro
The
game
is
hard
and
I'm
hard
too
Eu
viro,
eu
juro,
eu
prometo
que
eu
cumpro
I
turn,
I
swear,
I
promise
I'll
fulfill
Nobre
no
beat
é
sensei
Nobre
in
the
beat
is
sensei
Mandou
uma
trap
e
eu
matei
Sent
a
trap
and
I
killed
Todas
minhas
fichas
no
scoppey
All
my
chips
are
in
scoppey
Foda-se
as
rixas
eu
tô
zen
Fuck
the
rixas
I'm
zen
Podem
ficar
com
os
flash,
ay
You
can
have
the
flashes,
ay
Podem
ficar
com
os
rash,
ay
You
can
have
the
rashes,
ay
Podem
ficar
com
os
airmax,
ay
You
can
have
the
airmax,
ay
Duzz
tá
na
caça
do
cash,
ay
Duzz
is
on
the
hunt
for
cash,
ay
Xoko
no
topo,
xoko
no
topo
Xoko
at
the
top,
xoko
at
the
top
Trampando
muito
e
falando
pouco
Working
hard
and
talking
little
Esse
é
meu
trabalho,
não
é
meu
emprego
This
is
my
job,
not
my
job
Desempregado
fica
rico
cedo
Unemployed
get
rich
early
Eu
e
meu
pai
pescando
de
iate
My
dad
and
I
fishing
from
a
yacht
Eu
e
minha
mina,
foda-se
os
bitch
Me
and
my
girl,
fuck
the
bitch
Rico
igual
mark
(zuckerberg),
pra
cima
igual
mike
(tyson)
Rich
like
mark
(zuckerberg),
up
like
mike
(tyson)
Jogando
groselha
na
minha
sprite
Pouring
gooseberry
into
my
sprite
Todo
dia,
o
dia
todo
vendo
a
vida
passar,
yeah
Every
day,
all
day
long
watching
life
go
by,
yeah
Passei
dessa
fase,
não
quero
mais
voltar,
yeah
I'm
past
that
phase,
I
don't
want
to
go
back,
yeah
Mãe,
agora
eu
vou
ser
desempregado
a
vida
inteira,
oh
yeah
Mom,
now
I'm
going
to
be
unemployed
for
the
rest
of
my
life,
oh
yeah
Teu
filho
vai
fazer
dinheiro
nessa
brincadeira
Your
son
is
going
to
make
money
in
this
game
Todo
dia,
o
dia
todo
vendo
a
vida
passar,
yeah
Every
day,
all
day
long
watching
life
go
by,
yeah
Passei
dessa
fase,
não
quero
mais
voltar,
yeah
I'm
past
that
phase,
I
don't
want
to
go
back,
yeah
Mãe,
agora
eu
vou
ser
desempregado
a
vida
inteira,
oh
yeah
Mom,
now
I'm
going
to
be
unemployed
for
the
rest
of
my
life,
oh
yeah
Teu
filho
vai
fazer
dinheiro
nessa
brincadeira
Your
son
is
going
to
make
money
in
this
game
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.