Paroles et traduction Duzz - Scarface
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
mano
da
licença
que
o
papai
ja
vai
pro
palco
My
lady,
excuse
me,
but
your
father
is
about
to
take
the
stage
Ao
contrário
que
cês
pensa,
esse
teu
som
ta
mei
fraco
Contrary
to
what
you
think,
your
music
is
somewhat
weak
Haja
paciência
pra
ouvir
esses
flow
chato
Be
patient
to
listen
to
these
boring
flows
Agora
pede
benção
e
para
de
mamar
meu
saco
Now
ask
for
my
blessing
and
stop
sucking
up
to
me
Fala
do
que
eu
faço
Talk
about
what
I
do
Não
morreu
o
que
eu
morri
vem
dar
pitaco
Don't
come
back
from
the
dead
to
give
me
advice
Nas
erva
que
eu
queimei
About
the
weed
I
smoked
Lembro
do
passado
I
remember
the
past
Que
eu
fui
deixado
de
lado
When
I
was
abandoned
E
o
dinheiro
sempre
escaço
And
money
was
always
scarce
Hoje
vai
ser
só
maconha
cara
Today
it
will
only
be
marijuana,
dear
A
vida
ta
ficando
cara
Life
is
getting
expensive
Olha
bem
pra
minha
cara
Look
me
straight
in
the
face
Lembro
dos
perrei
e
foi
tao
foda
I
remember
the
difficulties
and
it
was
so
tough
Hoje
eu
moro
no
seu
bairro
Today
I
live
in
your
neighborhood
E
nao
é
meu
papai
que
paga
And
my
daddy
doesn't
pay
my
bills
Acabou
meu
dry
to
com
radio
no
plug
I'm
over
my
dry
spell,
I'm
on
the
radio
plug
Lá
na
minha
area
ninguém
é
seu
fã
In
my
hood,
nobody
is
your
fan
Apanhei
tanto
tempo
nesse
corre
mano
I
struggled
for
so
long
in
this
hustle,
man
Que
agora
eu
só
durmo
pra
ser
melhor
amanhã
That
now
I
only
sleep
so
I
can
be
better
tomorrow
Mano
eu
nao
dormi
outra
vez
Dude,
I
haven't
slept
again
Era
só
uma
linha
e
ja
passou
das
6h
It
was
just
one
line
and
it's
already
past
6 am
16
tattos
na
minha
face
16
tattoos
on
my
face
Rimas
tão
clichês
estão
aumentando
os
cachês
Cliché
rhymes
are
increasing
your
salaries
E
o
duzz
tá
cansado
do
cês
And
Duzz
is
tired
of
you
all
Mais
um
flow
chavoso
estilo
o
que
cês
não
fez
Another
wannabe
flow
style
that
you
all
haven't
done
Tipo
Scarface,
fuck
os
burguês
Like
Scarface,
fuck
the
bourgeoisie
E
uns
desvios
oportunos
pra
acabar
com
a
escassez
And
some
timely
detours
to
end
the
scarcity
Eu
tô
na
moda,
vagabundo
é
foda
I'm
in
fashion,
being
a
scoundrel
is
cool
Andando
com
droga
e
um
boot
da'ora
Walking
around
with
drugs
and
a
dope
boot
Cês
não
se
toca,
diz
qual
som
que
toca
You
don't
get
it,
tell
me
what
kind
of
music
plays
Recebendo
em
dollar
Receiving
in
dollars
Concorrência
chora
The
competition
cries
Eu
to
na
moda,
vagabundo
é
foda
I'm
in
fashion,
being
a
scoundrel
is
cool
Andando
com
droga
e
um
boot
da'ora
Walking
around
with
drugs
and
a
dope
boot
Cês
não
se
toca,
diz
qual
som
que
toca
You
don't
get
it,
tell
me
what
kind
of
music
plays
Recebendo
em
dollar
Receiving
in
dollars
Concorrência
chora
The
competition
cries
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.