Paroles et traduction Duzz feat. 808 Luke - Money Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
ouro
nos
meus
ossos
e
brilhantes
nas
feridas
I
want
gold
in
my
bones
and
diamonds
in
my
wounds
Quero
ouro
nos
meus
ossos
e
brilhantes
nas
feridas
I
want
gold
in
my
bones
and
diamonds
in
my
wounds
Quero
ouro
nos
meus
ossos
e
brilhantes
nas
feridas
I
want
gold
in
my
bones
and
diamonds
in
my
wounds
Quero
ouro
nos
meus
ossos
e
brilhantes
I
want
gold
in
my
bones
and
diamonds
Acha
o
haxa,
trás
pra
torrar
Find
the
weed,
bring
it
to
smoke
Dar
com
a
graça,
não
vai
prestar,
ya
Give
me
grace,
it's
no
good,
ya
Money
rain,
yeah,
vai
molhar,
splash
Money
rain,
yeah,
it'll
pour,
splash
Money
rain,
yeah,
vai
molhar,
splash
Money
rain,
yeah,
it'll
pour,
splash
Se
rimar
sobre
valores
eles
enxergam
vazio
If
you
rhyme
about
values
they
see
nothing
Mas
quando
eu
tô
sozinho
minhas
dores
quem
confronta?
But
when
I'm
alone
who
confronts
my
pain?
Minha
rima
é
jóia
que
o
seu
papai
não
compra
My
rhyme
is
a
jewel
that
your
daddy
can't
buy
Cês
é
hype
atrás
de
hype,
tudo
pra
vocês
é
o
hype
You're
just
chasing
one
hit
after
another,
everything
is
hype
to
you
Dou
mais
atenção
pro
pipe
do
que
pra
ideinha
sonsa
I
pay
more
attention
to
the
smoke
than
your
silly
ideas
Eu
tô
sempre
na
responsa
I'm
always
responsible
E
o
pescador
de
ilusões
agora
é
o
caçador
de
onça
And
the
fisherman
of
illusions
is
now
the
hunter
of
jaguars
Porra,
agora
ninguém
acredita
Damn,
now
no
one
believes
Que
o
magrelo
caipira
cheio
de
ira
conseguiu
pisar
aqui
That
this
skinny
country
boy
full
of
anger
managed
to
tread
here
Eles
nunca
entenderão
They
will
never
understand
Que
aqueles
que
nascem
pra
baixo
crescem
aprendendo
a
subir
That
those
who
are
born
below
learn
to
rise
Eu
aprendi
a
subir
I
have
learned
to
rise
Enchi
minha
cara
de
rabisco
porque
eu
sei
que
eu
vou
ser
rico
I
filled
my
face
with
scribbles
because
I
know
I
will
be
rich
E
eu
nunca
vou
ter
um
emprego
And
I
will
never
have
a
job
Pra
essa
porra
eu
não
arrego,
descarrego
e
quebro
o
ego
I
won't
give
up
on
this
shit,
I'll
let
go
and
break
your
ego
Prometo
que
eu
não
sossego
nem
depois
do
meu
sossego
I
promise
I
won't
rest
not
even
after
my
rest
Elas
falam
aff,
dono
do
repeat
They
say
pfft,
king
of
the
repeat
Motivo
do
aff,
tô
andando
chique
The
reason
for
the
pfft,
I'm
walking
chic
Elas
falam
aff,
se
é
beat
do
Luke
They
say
pfft,
if
it's
Luke's
beat
Elas
falam
aff,
assinando
uns
hits
They
say
pfft,
signing
some
hits
Elas
falam
aff,
assassino
uns
beats
They
say
pfft,
killing
some
beats
Elas
falam
aff,
dono
do
repeat
They
say
pfft,
king
of
the
repeat
O
motivo
do
aff,
tô
andando
chique
The
reason
for
the
pfft,
I'm
walking
chic
E
elas
falam
aff
And
they
say
pfft
Elas
falam
aff
pois
o
verso
é
repetido
mas
o
hit
é
sempre
novo
They
say
pfft
because
the
verse
is
repeated,
but
the
hit
is
always
new
Cês
são
louco
e
não
é
pouco
You
guys
are
crazy
and
it's
not
a
little
Me
jogaram
pras
carniça
e
se
esqueceram
que
eu
sou
um
corvo
They
threw
me
to
the
dogs
and
forgot
I'm
a
crow
Luke
inclusive,
pega
a
visão
Luke
especially,
get
the
vision
Essa
porra
desse
beat
já
tá
um
nojo
This
shit
of
this
beat
is
already
disgusting
O
flow
tá
se
amassando
igual
minha
visão
embaçando
The
flow
is
getting
crumpled
like
my
blurry
vision
Com
a
minha
dama
rebolando
no
meu
colo
nesse
quarto
roxo
With
my
girl
shaking
on
my
lap
in
this
purple
room
Tudo
vem
em
modo
hard
mas
se
vai
em
modo
easy
Everything
comes
in
hard
mode
but
goes
in
easy
mode
Picotando
Edward,
botei
fogo
em
mais
um
Yeezy
Chopping
Edward,
I
set
fire
to
another
Yeezy
Quando
eu
rimo
causo
crise
e
frouxo
dá
chilique
When
I
rhyme
I
cause
a
crisis
and
a
loser
freaks
out
Cês
falando
da
minha
vida
e
eu
vivendo
sem
limite
You
talk
about
my
life
and
I
live
without
limits
Eu
tô
subindo
sem
limite
I'm
rising
without
limits
Eu
faço
cash
sem
limite
I
make
cash
without
limits
Eu
tô
brilhando
sem
limite
e
nem
enxergo
mais
vocês
I'm
shining
without
limits
and
I
can't
even
see
you
guys
anymore
Todo
dia
uma
vitória
diferente
Every
day
a
different
victory
Todo
dia
esse
frustado
só
é
feliz
porque
já
comeu
minha
ex
Every
day
this
frustrated
guy
is
only
happy
because
he
already
ate
my
ex
Toma
minha
baba
pra
vocês,
o
meu
gozo
pra
vocês
Take
my
drool
for
you,
my
cum
for
you
É
só
isso
que
eu
ofereço
pra
retardado
burguês
That's
all
I
offer
to
a
retarded
bourgeois
Se
eu
dou
kunk
igual
vocês
e
já
fiz
mais
do
que
vocês
If
I'm
a
loser
the
same
as
you
guys
and
I've
done
more
than
you
guys
Essas
punch
não
tem
dono,
ninguém
sabe
de
vocês
These
punches
don't
have
an
owner,
nobody
knows
about
you
guys
Eu
quero
um
haxixe
francês,
um
bulldog
francês
I
want
some
French
hash,
a
French
bulldog
Minha
mina
chei'
do
ice
dentro
de
uma
Captiva
My
girl
full
of
ice
in
a
Captiva
Tente
da
próxima
vez,
falar
menos
do
que
fez
Try
next
time,
talk
less
than
you
did
E
quem
sabe
cês
melhorem
daqui
a
trinta
tentativas
And
who
knows,
maybe
you'll
get
better
after
thirty
tries
Acha
o
haxa,
trás
pra
torrar
Find
the
weed,
bring
it
to
smoke
Dar
com
a
graça,
não
vai
prestar,
ya
Give
me
grace,
it's
no
good,
ya
Money
rain,
yeah,
vai
molhar,
splash
Money
rain,
yeah,
it'll
pour,
splash
Money
rain,
yeah,
vai
molhar,
splash
Money
rain,
yeah,
it'll
pour,
splash
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duzz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.