Duzz feat. Raffa Moreira - Sorry Mom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duzz feat. Raffa Moreira - Sorry Mom




Sorry Mom
Sorry Mom
Celo, você é foda
Celo, you are fucking ***amazing***
(Óh) Cremando umas crema, fugi dos problema
(Oh) Burning some cream, I escaped the problems
Essa é a minha homenagem pro tempo ruim (Ay)
This is my tribute to the bad weather (Ay)
Igual Mega-Sena, sem ganhar na mega
Like Mega-Sena, without winning at mega
Essa erva me leva onde o money flui (Visto Louis V)
This herb takes me where the money flows (Wearing Louis V)
Meus manos com flows que dão autoestima
My guys with flows that give self-esteem
Meu time tem paq, tem marijuana (Dry)
My team has ***swag***, they have marijuana (Dry)
Teu som tem flow pra essas Mari Ruy (Fraco)
Your music only has a flow for those Mari Ruys (Weak)
Seu Patek é falso, não me engana (Falso)
Your Patek is fake, you're not fooling me (Fake)
Vocês o elegeram, então comprei Glock (Glock)
You guys elected him, so I bought a Glock (Glock)
Meus irmãos são alvos, mas tão de Glock (Pow)
My brothers are targets, but they carry Glocks (Pow)
Sua filha me ama e você me odeia
Your daughter loves me and you hate me
As tattoo na minha cara (Face tatts, bih)
The tattoos on my face (Face tatts, b***h)
É um veneno pros cops (Ay, ya)
It's a poison for the cops (Ay, ya)
Invisto num feat do Raffa (7-7-7)
I invest in a feat from Raffa (7-7-7)
Que vai valer mais a pena que um show teu inteiro
Which will be worth more than an entire show of yours
Respeito é respeito, dinheiro é dinheiro (Yeah)
Respect is respect, money is money (Yeah)
Hoje eu fortaleço quem vem de onde eu venho
Today I only strengthen those who come from where I come from
creio nos cria que crê no que eu creio (Ay)
I only believe in the kids who believe in what I believe in (Ay)
Valqueire, Baixada, CG ou no Recreio (Ow)
Valqueire, Baixada, CG or in Recreio (Ow)
Sou da Zona Leste, Itaquera, é isso memo (Leste)
I'm from the East Zone, Itaquera, that's it (East)
Poucas ideia na ponta do dedo (Pa-pa-pa-pa)
Few ideas at my fingertips (Pa-pa-pa-pa)
Mãe, eu prometo que foi por dinheiro (Mãe)
Mom, I promise it was for money (Mom)
Mãe, eu prometo te dar o mundo inteiro (Ay)
Mom, I promise to give you the whole world (Ay)
Vai valer a pena as neurose fudida (Ya, ya)
It'll be worth the screwed up neuroses (Ya, ya)
As maconha fumada e todos os meus defeitos, yeah
The marijuana smoked and all my defects, yeah
Subindo sem esperar a queda dos outro (Slatt)
Going up without waiting for others to fall (Slatt)
Subindo sem ficar babando ovo (Okay)
Going up without staying there sucking up (Okay)
Eu levo isso a sério, não tem papo torto
I take this seriously, no crooked talk
Ver o Gael nascer rico e o Celo ter conforto (Rich)
Seeing Gael being born rich and Celo having comfort (Rich)
Subindo sem esperar, a queda dos outro
Going up without expecting the fall of others
Subindo sem ficar babando ovo
Going up without staying there sucking up
Eu levo isso a sério, não tem papo torto
I take this seriously, no crooked talk
Ver o Gael nascer rico e o Celo ter conforto
Seeing Gael being born rich and Celo having comfort
Levo isso a sério, drip hard
I take this seriously, drip hard
Sessão de studio, mic e placa
Studio session, microphone and soundcard
Double cup, blunt, inspira
Double cup, blunt, inhale
Fumaça na minha cabeça
Smoke in my head
Eu juro que a cada drop, cada faixa nova
I swear that with each drop, each new track
O foco nas nota de cem
The focus is on the hundred dollar bills
E de faixa em faixa vou melhor na próxima
And from track to track, I get better at the next one
Um dia isso vai inspirar alguém
One day this will inspire someone
Eu me treinei lançando mixtapes
I trained myself by releasing mixtapes
Não faço cypher, o foco é em mim
I don't do cyphers, the focus is on me
Minha gang se articula e rouba o filme
My gang gets organized and steals the scene
Meus amigos tão ficando rico assim
My friends are getting rich like this
Mãe, eu prometo que foi por dinheiro
Mom, I promise it was for money
Mãe, eu prometo te dar o mundo inteiro
Mom, I promise to give you the whole world
Vai valer a pena as neurose fudida
It'll be worth the screwed up neuroses
As maconha fumada e todos meus defeito, yeah
The marijuana smoked and all my defects, yeah
Subindo, o céu é o limite
Going up, the sky's the limit
Astronauta no foguete
Astronaut in a rocket
Autotune eu uso memo
I use autotune anyway
Rockstar e em Deus (Yeah)
Rockstar and faith in God (Yeah)
Subindo sem esperar a queda dos outro
Going up without waiting for others to fall
Subindo sem ficar babando ovo
Going up without staying there sucking up
Hey, Raff (Uh), yeah (Ayy), 7-7-7 (Yeah)
Hey, Raff (Uh), yeah (Ayy), 7-7-7 (Yeah)





Writer(s): Duzz, Celo, Raffa Moreira

Duzz feat. Raffa Moreira - Sorry Mom
Album
Sorry Mom
date de sortie
06-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.