Paroles et traduction Duzz feat. Sobs, Scoppey & 808 Luke - Vícios
Elas
chapam
porque
sabem
que
é
Luke
no
beat
They
tap
'cause
they
know
it's
Luke
on
the
beat
E
se
tô
na
melhor
do
que
ontem
And
if
I'm
better
off
than
yesterday
Vocês
se
decidem
a
não
atrasar
ninguém
You
guys
decide
not
to
delay
anyone
E
então
celebrar
invicto
And
then
celebrate
undefeated
Não
vai
valer
apena
sujar
a
mão
assim
It's
not
worth
getting
your
hands
dirty
like
this
Elas
chapam
na
minha
lupa
da
Oakley
They
tap
my
Oakley
magnifying
glass
Tá
enxergando
colorido
com
minha
codein
He's
seeing
colorful
with
my
codeine
Me
deixando
dolorido,
tudo
ok
Making
me
sore,
it's
all
good
Congelando
seu
ouvido
estilo
Frozen
Freezing
your
ear
in
Frozen
style
Fico
calmo
e
bem
tranquilo
se
isso
for
zen
I'm
calm
and
very
peaceful
if
that's
zen
Netflix,
Spotify
nóis
fica
bem
zen
Netflix,
Spotify
we're
very
zen
É
que
vale
mais
apena
sujar
a
mão
assim
It's
just
that
it's
more
worthwhile
to
get
your
hands
dirty
like
this
É
que
vale
mais
apena
se
me
render
din
It's
more
worthwhile
to
surrender
to
me
É
que
vale
mais
apena
sem
estar
sozin
It's
more
worthwhile
to
not
be
alone
Vale
muito
mais
apena
sem
problema
It's
much
more
worthwhile
without
any
problems
Quando
ela
vem
serena
When
she
comes
quietly
Galopar
pra
cima
de
mim
Galloping
up
to
me
Inimigo
seguindo
meus
passos
Enemy
following
my
steps
Enquanto
eu
sigo
aqui
sem
enxergá-los
While
I'm
still
here
without
seeing
them
Essa
bunda
não
deixa
eu
ver
nada
This
ass
won't
let
me
see
anything
E
hoje
eu
acordei
feliz
And
today
I
woke
up
happy
Por
ter
motivos
pra
brilhar
com
minha
risada
For
having
reasons
to
shine
with
my
laughter
Sou
clean,
sou
fresh
I'm
clean,
I'm
fresh
Dama
na
Mercedes
com
cash
Lady
in
a
Mercedes
with
cash
Sem
lean,
só
flash
No
lean,
just
flash
Bro,
onde
eu
passo
vem
cash
Bro,
wherever
I
go,
there's
cash
Cash
manda,
cash
manda
Cash
rules,
cash
rules
Trap
mumble,
mumble
trap
Mumble
trap,
mumble
trap
Onde
eu
passo,
só
vem
cash
Wherever
I
go,
there's
only
cash
Onde
eu
pa',
toca
trap
Wherever
I
stop,
trap
plays
Com
a
minha
mina
no
rolé
With
my
girl
on
the
roll
Eu
só
dou
o
que
ela
quer
I
just
give
her
what
she
wants
Na
minha
bag
só
tem
cash
There's
only
cash
in
my
bag
Paparazzi,
só
tem
flash
Paparazzi,
only
flashes
Flash,
flash,
flash
(Manda)
Flash,
flash,
flash
(Send
it)
Cash,
cash,
cash
(Manda)
Cash,
cash,
cash
(Send
it)
Na
minha
Lambo,
não
me
alcança
In
my
Lambo,
can't
catch
me
Dedo
dela,
aliança
Her
finger,
ring
Eu
e
ela
sempre
dança
She
and
I
always
dance
Me
chamaram
pra
ir
pra
França
They
called
me
to
go
to
France
Esses
cara,
só
me
cansa
These
guys,
just
tire
me
Ela
quica
e
não
me
cansa
She
bounces
and
she
doesn't
tire
me
Por
que
vocês
não
descansa?
Why
don't
you
guys
rest?
O
meu
grillz
tá
na
balança
My
grillz
are
on
the
scale
Tá
sorrindo,
e
ela
manja
He's
smiling,
and
she
knows
it
Busca
ganja
e
eu
com
a
fanta
Looks
for
weed
and
I
with
the
soda
Real
Gangstar,
eu
já
to
na
vibe
Real
Gangstar,
I'm
already
in
the
vibe
Pode
vir
comprar
You
can
come
and
buy
Naipe
Bonnie
e
Clyde
Bonnie
and
Clyde
card
suit
Pode
perguntar,
tamo
na
cidade
You
can
ask,
we're
in
the
city
E
ela
vem
me
dar
And
she
comes
to
give
me
Glock,
camuflagem
Glock,
camouflage
Espaços
vazios
fazem
da
minha
cabeça
Empty
spaces
make
my
head
Lugares
sombrios
Dark
places
E
eu
te
quero
mais
um
dia
And
I
want
you
one
more
day
Espaços
vazios
fazem
da
minha
cabeça
Empty
spaces
make
my
head
Lugares
sombrios
Dark
places
E
eu
te
quero
mais
um
dia
And
I
want
you
one
more
day
Fala
pra
eles
que,
tu
tá
namorando
com
o
Sobs
e
Tell
them
that
you're
dating
Sobs
and
Nós
dois,
granada
sempre
explode
The
two
of
us,
a
grenade
always
explodes
Casal
bandido
que
dirige
um
Troller
por
aí
Gangster
couple
who
drive
a
Troller
around
Eu
faço
rima,
amor,
a
grana
cê
recolhe
I
make
rhymes,
love,
you
collect
the
money
Se
fica
tarde
sabe
o
negócio
é
do
toque,
plim
If
it's
late
you
know
the
business
is
to
touch,
plim
Se
fica
tarde
eu
sei
que
tu
entende
o
corre
sim
If
it's
late
I
know
you
understand
the
errand
Eu
faço
rima,
faço
grana,
faço
hit
I
make
rhymes,
make
money,
make
hits
E
tu
recolhe
tua
mania
de
gostar
do
meu
bigode,
fi
And
you
collect
your
habit
of
liking
my
mustache,
man
E
quem
diria?
And
who
would
have
thought?
Hoje
fazer
plano
e
poder
te
encontrar
Today
to
make
plans
and
be
able
to
meet
you
Bem
difícil
entender
o
porquê
de
tudo
isso
Very
difficult
to
understand
why
all
this
A
gente
transa,
fica
rico
e
a
conta
faturar
We
fuck,
get
rich
and
bill
the
bill
Ha,
eu
pediria
Ha,
I
would
ask
Minutos
contigo
em
qualquer
lugar
Minutes
with
you
anywhere
Teu
corpo
comigo
Your
body
with
me
Já
considero
meu
vício
I
already
consider
it
my
vice
Já
encomendei
nosso
missil
pras
estrelas
I
have
already
ordered
our
missile
for
the
stars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duzz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.