Duško Kuliš - Samo Reci Da - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duško Kuliš - Samo Reci Da




Samo Reci Da
Только скажи "Да"
Ludo sam se dušo u tebe zaljubio
Безумно, милая, я в тебя влюбился,
Zbog ta oka dva načisto poludio
Из-за этих глаз двоих совсем свихнулся.
Kad je dan vjenčanja svi me pitaju
Когда день свадьбы, все меня спрашивают,
Imal' išta novo da čestitaju
Есть ли что новенького, чтоб поздравить.
Samo reci da
Только скажи "да",
Ženit ću te ja
Женюсь на тебе я.
Nek' se malo razbole
Пусть немного разболеются
Oni što nas ne vole
Те, кто нас не любят.
Kupit ću ti cijeli svijet
Куплю тебе весь мир,
Samo rodi djece pet
Только роди деток пять,
Kćeri i sinove
Дочерей и сыновей,
Poslije mene da ime ostane
Чтобы после меня имя осталось.
Samo reci da
Только скажи "да",
Ženit ću te ja
Женюсь на тебе я.
Nek' se malo razbole
Пусть немного разболеются
Oni što nas ne vole
Те, кто нас не любят.
Kupit ću ti cijeli svijet
Куплю тебе весь мир,
Samo rodi djece pet
Только роди деток пять,
Kćeri i sinove
Дочерей и сыновей,
Poslije mene da ime ostane
Чтобы после меня имя осталось.
Nema mi života bez tebe jedina
Нет мне жизни без тебя, единственная,
Samo mi je s tobom starost suđena
Только с тобой мне старость суждена.
Kad je dan vjenčanja svi me pitaju
Когда день свадьбы, все меня спрашивают,
Imal' išta novo da čestitaju
Есть ли что новенького, чтоб поздравить.
Samo reci da
Только скажи "да",
Ženit ću te ja
Женюсь на тебе я.
Nek' se malo razbole
Пусть немного разболеются
Oni što nas ne vole
Те, кто нас не любят.
Kupit ću ti cijeli svijet
Куплю тебе весь мир,
Samo rodi djece pet
Только роди деток пять,
Kćeri i sinove
Дочерей и сыновей,
Poslije mene da ime ostane
Чтобы после меня имя осталось.
Samo reci da
Только скажи "да",
Ženit ću te ja
Женюсь на тебе я.
Nek' se malo razbole
Пусть немного разболеются
Oni što nas ne vole
Те, кто нас не любят.
Kupit ću ti cijeli svijet
Куплю тебе весь мир,
Samo rodi djece pet
Только роди деток пять,
Kćeri i sinove
Дочерей и сыновей,
Poslije mene da ime ostane
Чтобы после меня имя осталось.
Kćeri i sinove
Дочерей и сыновей,
Kad odem da ime ostane
Когда уйду, чтоб имя осталось.





Writer(s): Ivo Lesic, Dusko Kulis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.