Dvicio feat. Leslie Grace - Nada (Inédita 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dvicio feat. Leslie Grace - Nada (Inédita 2015)




Nada (Inédita 2015)
Nothing (Unreleased 2015)
Despiértame mañana, hoy ya no tengo ganas de nada más
Wake me up tomorrow, tonight I no longer care for much
Tu olor sigue en mi cama, han sido tantas noches que recordar
Your scent lingers in my bed, it's been so many nights that I recall
Una mirada fría, haciéndonos creer que todo irá bien
A cold glance, making us believe that everything will be alright
Mil lágrimas perdidas, se esconden sentimientos bajo la piel
A thousand lost tears, emotions hide beneath the skin
Y que me quema, y me envenena
And it burns me, and it poisons me
Y está matando, está matándome
And it's killing, killing me
Y ya no tengo nada (nada)
And I have nothing left (nothing)
Se pasan los minutos y sigo sin nada (nada)
The minutes pass and I still have nothing (nothing)
De que me sirven tantos juegos de miradas (nada)
What good are all these games of glances (nothing)
Si aquí nadie se toca, si nadie hace nada (nada)
If no one touches here, if no one does anything (nothing)
Quizá sea la distancia, la que me obliga hoy a pensar en ti
Perhaps it's the distance, that compels me to think of you today
O el tiempo que no pasa, o el que debí pasar más cerca de ti
Or the time that doesn't pass, or the time I should have spent closer to you
Y cada noche a oscuras, quiero sentir respiración
And every night in the darkness, I long to feel your breath
Yo quiero que me digas, que esto que yo siento no se terminó
I want you to tell me, that this I feel isn't over
Y que me quema, y me envenena
And it burns me, and it poisons me
Y está matando, está matándome
And it's killing, killing me
Y ya no tengo nada (nada)
And I have nothing left (nothing)
Se pasan los minutos y sigo sin nada (nada)
The minutes pass and I still have nothing (nothing)
De que me sirven tantos juegos de miradas (nada)
What good are all these games of glances (nothing)
Si aquí nadie se toca, si nadie hace nada (nada)
If no one touches here, if no one does anything (nothing)
Y ya no tengo nada (nada)
And I have nothing left (nothing)
Se pasan los minutos y sigo sin nada (nada)
The minutes pass and I still have nothing (nothing)
De que me sirven tantos juegos de miradas (nada)
What good are all these games of glances (nothing)
Si aquí nadie se toca, si nadie hace nada (nada)
If no one touches here, if no one does anything (nothing)
Y ya no tengo nada (no)
And I have nothing left (no)
Camino por la calle, voy mirando nada (y voy mirando nada)
I walk down the street, looking at nothing (and I look at nothing)
Como encontrar calor al lado de mi cama (extraño tu calor, amor)
How to find warmth next to my bed (I miss your warmth, love)
Como decirte ya, "que sin ti no soy nada" (no soy nada, no lo soy)
How can I tell you, "that I'm nothing without you" (I'm nothing, I'm not)
Soy nada (no soy nadie, no soy nada, no)
I'm nothing (I'm nobody, I'm nothing, no)
Soy nada
I'm nothing





Writer(s): Andres Ceballos Sanchez

Dvicio feat. Leslie Grace - Nada [Inédita 2015]
Album
Nada [Inédita 2015]
date de sortie
21-08-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.