Dvicio feat. Leslie Grace - Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dvicio feat. Leslie Grace - Nada




Nada
Ничего
Despiértame mañana
Разбуди меня завтра,
Hoy ya no tengo ganas de nada más
Сегодня у меня больше нет сил ни на что.
Tu olor sigue en mi cama
Твой запах всё ещё на моей постели,
Han sido tantas noches que recordar
Столько ночей осталось в памяти.
Una mirada fría
Холодный взгляд,
Haciéndonos creer que todo irá bien
Заставляющий нас верить, что всё будет хорошо.
Mil lágrimas perdidas
Тысяча потерянных слёз,
Se esconden sentimientos bajo la piel
Чувства скрываются под кожей.
Y que me quema
И это жжёт меня,
Y me envenena
И отравляет меня,
Y está matando, está matándome
И это убивает, убивает меня.
Y ya no tengo nada, nada
И у меня больше ничего нет, ничего.
Se pasan los minutos y sigo sin nada, nada
Минуты идут, а у меня всё ещё ничего нет, ничего.
¿De qué me sirven tantos juegos de miradas?, nada
Какой смысл в этих играх взглядов? Никакого.
Si aquí nadie se toca, si nadie hace nada, nada (Uhh)
Если здесь никто не прикасается, если никто ничего не делает, ничего (Ух).
Quizá sea la distancia
Возможно, это расстояние,
La que me obliga hoy a pensar en ti
Которое заставляет меня сегодня думать о тебе.
O el tiempo que no pasa
Или время, которое не идёт,
O el que debí pasar más cerca de ti
Или то, которое я должен был провести рядом с тобой.
Cada noche a oscuras
Каждую ночь в темноте
Quiero sentir tu respiración
Я хочу чувствовать твоё дыхание.
Yo quiero que me digas
Я хочу, чтобы ты сказала мне,
Que esto que yo siento no se terminó
Что то, что я чувствую, не закончилось.
Y que me quema
И это жжёт меня,
Y me envenena
И отравляет меня,
Y está matando, está matándome
И это убивает, убивает меня.
Y ya no tengo nada, nada
И у меня больше ничего нет, ничего.
Se pasan los minutos y sigo sin nada, nada
Минуты идут, а у меня всё ещё ничего нет, ничего.
¿De qué me sirven tantos juegos de miradas? Nada
Какой смысл в этих играх взглядов? Никакого.
Si aquí nadie se toca, si nadie hace nada, nada (Uhh)
Если здесь никто не прикасается, если никто ничего не делает, ничего (Ух).
Oh, yes
О, да.
Oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о, о-о.
Y ya no tengo nada, nada
И у меня больше ничего нет, ничего.
Se pasan los minutos y sigo sin nada, nada
Минуты идут, а у меня всё ещё ничего нет, ничего.
¿De qué me sirven tantos juegos de miradas?, nada
Какой смысл в этих играх взглядов? Никакого.
Si aquí nadie se toca, si nadie hace nada, nada (Uh)
Если здесь никто не прикасается, если никто ничего не делает, ничего (Ух).
Y ya no tengo nada, no
И у меня больше ничего нет, нет.
Camino por la calle y voy mirando nada (Y voy mirando nada)
Иду по улице и ничего не вижу ничего не вижу).
¿Cómo encontrar calor al lado de mi cama? (Extraño tu calor amor)
Как найти тепло рядом со своей кроватью? (Мне не хватает твоего тепла, любовь моя).
¿Cómo decirte ya que sin ti no soy nada? (No soy nada, no)
Как сказать тебе, что без тебя я ничто? ничто, нет).
Soy nada (No soy nada, no soy nada)
Я ничто ничто, я ничто).
Soy nada (No soy nada, no soy nada)
Я ничто ничто, я ничто).
Soy nada
Я ничто.





Writer(s): Andres Ceballos Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.