Dvicio feat. Leslie Grace - Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dvicio feat. Leslie Grace - Nada




Despiértame mañana
Разбуди меня завтра.
Hoy ya no tengo ganas de nada más
Сегодня я больше не хочу ничего другого.
Tu olor sigue en mi cama
Твой запах все еще в моей постели.
Han sido tantas noches que recordar
Это было так много ночей, чтобы помнить,
Una mirada fría
Холодный взгляд
Haciéndonos creer que todo irá bien
Заставляя нас думать, что все будет хорошо.
Mil lágrimas perdidas
Тысяча потерянных слез
Se esconden sentimientos bajo la piel
Чувства скрываются под кожей
Y que me quema
И это сжигает меня.
Y me envenena
И это отравляет меня.
Y está matando, está matándome
И он убивает, он убивает меня.
Y ya no tengo nada, nada
И у меня больше нет ничего, ничего.
Se pasan los minutos y sigo sin nada, nada
Проходят минуты, и я все еще ни с чем, ничего.
¿De qué me sirven tantos juegos de miradas?, nada
Что хорошего для меня так много игр с внешностью?, ничто
Si aquí nadie se toca, si nadie hace nada, nada (Uhh)
Если здесь никто не трогается, если никто ничего не делает, ничего (Uhh)
Quizá sea la distancia
Может быть, это расстояние
La que me obliga hoy a pensar en ti
Та, которая заставляет меня сегодня думать о тебе.
O el tiempo que no pasa
Или время, которое не проходит
O el que debí pasar más cerca de ti
Или тот, который я должен был пройти ближе всего к тебе.
Cada noche a oscuras
Каждую ночь в темноте
Quiero sentir tu respiración
Я хочу почувствовать твое дыхание.
Yo quiero que me digas
Я хочу, чтобы ты сказал мне.
Que esto que yo siento no se terminó
Что то, что я чувствую, не закончилось.
Y que me quema
И это сжигает меня.
Y me envenena
И это отравляет меня.
Y está matando, está matándome
И он убивает, он убивает меня.
Y ya no tengo nada, nada
И у меня больше нет ничего, ничего.
Se pasan los minutos y sigo sin nada, nada
Проходят минуты, и я все еще ни с чем, ничего.
¿De qué me sirven tantos juegos de miradas? Nada
Что хорошего для меня так много игр с внешностью? Ничто
Si aquí nadie se toca, si nadie hace nada, nada (Uhh)
Если здесь никто не трогается, если никто ничего не делает, ничего (Uhh)
Oh, yes
О, да.
Oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о-о-о
Y ya no tengo nada, nada
И у меня больше нет ничего, ничего.
Se pasan los minutos y sigo sin nada, nada
Проходят минуты, и я все еще ни с чем, ничего.
¿De qué me sirven tantos juegos de miradas?, nada
Что хорошего для меня так много игр с внешностью?, ничто
Si aquí nadie se toca, si nadie hace nada, nada (Uh)
Если здесь никто не трогается, если никто ничего не делает, ничего (Эх)
Y ya no tengo nada, no
И у меня больше ничего нет, нет.
Camino por la calle y voy mirando nada (Y voy mirando nada)
Я иду по улице, и я смотрю ни на что я смотрю ни на что)
¿Cómo encontrar calor al lado de mi cama? (Extraño tu calor amor)
Как найти тепло рядом с моей кроватью? скучаю по твоей горячей любви)
¿Cómo decirte ya que sin ti no soy nada? (No soy nada, no)
Как тебе сказать, ведь без тебя я ничто? ничто, нет)
Soy nada (No soy nada, no soy nada)
Я ничто ничто, я ничто.)
Soy nada (No soy nada, no soy nada)
Я ничто ничто, я ничто.)
Soy nada
Я ничто.





Writer(s): Andres Ceballos Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.