Paroles et traduction Dvicio feat. Leslie Grace - Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despiértame
mañana
Разбуди
меня
завтра,
Hoy
ya
no
tengo
ganas
de
nada
más
Сегодня
у
меня
больше
нет
сил
ни
на
что.
Tu
olor
sigue
en
mi
cama
Твой
запах
всё
ещё
на
моей
постели,
Han
sido
tantas
noches
que
recordar
Столько
ночей
осталось
в
памяти.
Una
mirada
fría
Холодный
взгляд,
Haciéndonos
creer
que
todo
irá
bien
Заставляющий
нас
верить,
что
всё
будет
хорошо.
Mil
lágrimas
perdidas
Тысяча
потерянных
слёз,
Se
esconden
sentimientos
bajo
la
piel
Чувства
скрываются
под
кожей.
Y
que
me
quema
И
это
жжёт
меня,
Y
me
envenena
И
отравляет
меня,
Y
está
matando,
está
matándome
И
это
убивает,
убивает
меня.
Y
ya
no
tengo
nada,
nada
И
у
меня
больше
ничего
нет,
ничего.
Se
pasan
los
minutos
y
sigo
sin
nada,
nada
Минуты
идут,
а
у
меня
всё
ещё
ничего
нет,
ничего.
¿De
qué
me
sirven
tantos
juegos
de
miradas?,
nada
Какой
смысл
в
этих
играх
взглядов?
Никакого.
Si
aquí
nadie
se
toca,
si
nadie
hace
nada,
nada
(Uhh)
Если
здесь
никто
не
прикасается,
если
никто
ничего
не
делает,
ничего
(Ух).
Quizá
sea
la
distancia
Возможно,
это
расстояние,
La
que
me
obliga
hoy
a
pensar
en
ti
Которое
заставляет
меня
сегодня
думать
о
тебе.
O
el
tiempo
que
no
pasa
Или
время,
которое
не
идёт,
O
el
que
debí
pasar
más
cerca
de
ti
Или
то,
которое
я
должен
был
провести
рядом
с
тобой.
Cada
noche
a
oscuras
Каждую
ночь
в
темноте
Quiero
sentir
tu
respiración
Я
хочу
чувствовать
твоё
дыхание.
Yo
quiero
que
me
digas
Я
хочу,
чтобы
ты
сказала
мне,
Que
esto
que
yo
siento
no
se
terminó
Что
то,
что
я
чувствую,
не
закончилось.
Y
que
me
quema
И
это
жжёт
меня,
Y
me
envenena
И
отравляет
меня,
Y
está
matando,
está
matándome
И
это
убивает,
убивает
меня.
Y
ya
no
tengo
nada,
nada
И
у
меня
больше
ничего
нет,
ничего.
Se
pasan
los
minutos
y
sigo
sin
nada,
nada
Минуты
идут,
а
у
меня
всё
ещё
ничего
нет,
ничего.
¿De
qué
me
sirven
tantos
juegos
de
miradas?
Nada
Какой
смысл
в
этих
играх
взглядов?
Никакого.
Si
aquí
nadie
se
toca,
si
nadie
hace
nada,
nada
(Uhh)
Если
здесь
никто
не
прикасается,
если
никто
ничего
не
делает,
ничего
(Ух).
Oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о.
Y
ya
no
tengo
nada,
nada
И
у
меня
больше
ничего
нет,
ничего.
Se
pasan
los
minutos
y
sigo
sin
nada,
nada
Минуты
идут,
а
у
меня
всё
ещё
ничего
нет,
ничего.
¿De
qué
me
sirven
tantos
juegos
de
miradas?,
nada
Какой
смысл
в
этих
играх
взглядов?
Никакого.
Si
aquí
nadie
se
toca,
si
nadie
hace
nada,
nada
(Uh)
Если
здесь
никто
не
прикасается,
если
никто
ничего
не
делает,
ничего
(Ух).
Y
ya
no
tengo
nada,
no
И
у
меня
больше
ничего
нет,
нет.
Camino
por
la
calle
y
voy
mirando
nada
(Y
voy
mirando
nada)
Иду
по
улице
и
ничего
не
вижу
(И
ничего
не
вижу).
¿Cómo
encontrar
calor
al
lado
de
mi
cama?
(Extraño
tu
calor
amor)
Как
найти
тепло
рядом
со
своей
кроватью?
(Мне
не
хватает
твоего
тепла,
любовь
моя).
¿Cómo
decirte
ya
que
sin
ti
no
soy
nada?
(No
soy
nada,
no)
Как
сказать
тебе,
что
без
тебя
я
ничто?
(Я
ничто,
нет).
Soy
nada
(No
soy
nada,
no
soy
nada)
Я
ничто
(Я
ничто,
я
ничто).
Soy
nada
(No
soy
nada,
no
soy
nada)
Я
ничто
(Я
ничто,
я
ничто).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Ceballos Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.