Paroles et traduction Dvicio - Casi Humanos
No
te
buscaba
y
me
supiste
encontrar
Without
looking
for
you,
you
knew
how
to
find
me
No
te
esperaba
y
ahora
sé
que
quizás
Unexpectedly,
now
I
know
that
perhaps
No
es
humano
It's
not
human
Tu
cuerpo
ni
tu
forma
de
amar
Your
body
nor
your
way
of
loving
Cada
palabra
que
jamás
pude
usar
Every
word
that
I
could
never
use
Un
pensamiento
que
me
incita
a
pecar
A
thought
that
incites
me
to
sin
No
es
delito
It's
not
a
crime
Amarte
es
una
necesidad
Loving
you
is
a
necessity
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Cinco
minutos
más
Five
more
minutes
Se
hacen
eternos
si
no
estás,
amor
Become
eternal
if
you're
not
here,
love
No
necesito
más,
mi
única
realidad
I
don't
need
more,
my
only
reality
Es
que
cada
segundo
del
día
contigo
sabe
mejor
Every
second
of
the
day
with
you
is
better
A
fuego
lento
tú
me
vas
a
quemar
Over
a
slow
fire
you'll
burn
me
En
un
incendio
que
no
quiero
apagar
In
a
fire
that
I
don't
want
to
put
out
Decir
te
amo
no
es
nada
original
To
say
I
love
you
isn't
original
at
all
Pero
a
tu
lado
decirlo
sabe
mejor
But
beside
you,
saying
it
is
better
Y
no
hay
remedio
para
esta
enfermedad
And
there's
no
cure
for
this
illness
Pero
yo
sé
que
tú
te
sientes
igual
But
I
know
that
you
feel
the
same
way
Decir
te
amo
no
es
nada
original
To
say
I
love
you
isn't
original
at
all
Pero
a
tu
lado
es
mejor
But
by
your
side
it's
better
Somos
perfectos
juntos,
somos
verdad
We're
perfect
together,
we're
real
Dos
locos
sueltos
en
un
mundo
real
Two
crazy
people
loose
in
a
real
world
Casi
humanos
Almost
human
Pero
distintos
a
los
demás
But
different
from
the
others
Cinco
minutos
más
Five
more
minutes
Se
hacen
eternos
si
no
estás,
amor
Become
eternal
if
you're
not
here,
love
No
necesito
más,
mi
única
realidad
I
don't
need
more,
my
only
reality
Es
que
cada
segundo
del
día
contigo
sabe
mejor
Every
second
of
the
day
with
you
is
better
A
fuego
lento
tú
me
vas
a
quemar
Over
a
slow
fire
you'll
burn
me
En
un
incendio
que
no
quiero
apagar
In
a
fire
that
I
don't
want
to
put
out
Decir
te
amo
no
es
nada
original
To
say
I
love
you
isn't
original
at
all
Pero
a
tu
lado
decirlo
sabe
mejor
But
beside
you,
saying
it
is
better
Y
no
hay
remedio
para
esta
enfermedad
And
there's
no
cure
for
this
illness
Pero
yo
sé
que
tú
te
sientes
igual
But
I
know
that
you
feel
the
same
way
Decir
te
amo
no
es
nada
original
To
say
I
love
you
isn't
original
at
all
Pero
a
tu
lado
But
by
your
side
Uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh
(Casi
humanos,
casi
humanos)
Uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh
(Almost
human,
almost
human)
Que
cada
segundo
del
día
contigo
sabe
mejor
Every
second
of
the
day
with
you
is
better
A
fuego
lento
tú
me
vas
a
quemar
Over
a
slow
fire
you'll
burn
me
En
un
incendio
que
no
quiero
apagar
In
a
fire
that
I
don't
want
to
put
out
Decir
te
amo
no
es
nada
original
To
say
I
love
you
isn't
original
at
all
Pero
a
tu
lado
decirlo
sabe
mejor
But
beside
you,
saying
it
is
better
Y
no
hay
remedio
para
esta
enfermedad
And
there's
no
cure
for
this
illness
Pero
yo
sé
que
tú
te
sientes
igual
But
I
know
that
you
feel
the
same
way
Decir
te
amo
no
es
nada
original
To
say
I
love
you
isn't
original
at
all
Pero
a
tu
lado
es
mejor
But
by
your
side
it's
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Rayo Gibo, Andres Ceballos Sanchez, Rafa Vergara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.