Dvicio - Donde Vayas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dvicio - Donde Vayas




Donde Vayas
Wherever You Go
Esto no es una película de amor
This is not a love movie
Donde todo lo que sueñas sale bien
Where everything you dream comes true
No me grites cuando estoy de mal humor
Don't yell at me when I'm in a bad mood
No me sigas comparando con tu ex
Don't keep comparing me to your ex
La princesa debe ahora despertar
The princess must now wake up
Y olvidar el cuento que alguien le contó
And forget the story that someone told her
Yo no voy a regalarte unos zapatos de cristal
I won't give you glass slippers
Yo sólo puedo regalarte un corazón
I can only give you a heart
Para que a donde vayas
So that wherever you go
Escuches mis latidos
You'll hear my heartbeats
No existe una muralla
There is no wall
Que frena tanto ruido (No, no)
That stops so much noise (No, no)
Para que la distancia
So that the distance
No sea el enemigo entre y yo
Isn't the enemy between you and me
Para cuando haga falta
For when it's needed
Para sentirte un poco más conmigo
To feel a little closer to me
Esto no es una novela de terror
This isn't a horror novel
Los fantasmas ya no vuelan por aquí
The ghosts don't fly around here anymore
Sólo nos tenemos a nosotros dos
We only have each other, you and I
Suficiente con mirarte y sonreír
It's enough to look at you and smile
Éste libro sólo escribe la verdad
This book only writes the truth
Éste cuento está tan vivo como yo
This story is as alive as I am
En las páginas se esconde nuestra vida sin firmar
Our unsigned life is hidden in the pages
Y en la tinta puedes ver mi corazón
And you can see my heart in the ink
Para que a donde vayas
So that wherever you go
Escuches mis latidos
You'll hear my heartbeats
No existe una muralla (uh, no)
There is no wall (uh, no)
Que frena tanto ruido
That stops so much noise
Para que la distancia
So that the distance
No sea el enemigo entre y yo
Isn't the enemy between you and me
Para cuando haga falta
For when it's needed
Y para sentirte un poco más conmigo
And to feel a little closer to me
¡Conmigo!
With me!
Para que a donde vayas
So that wherever you go
Escuches mis latidos
You'll hear my heartbeats
No existe una muralla (uh, no)
There is no wall (uh, no)
Que frena tanto ruido
That stops so much noise
Para que la distancia
So that the distance
No sea el enemigo entre y yo
Isn't the enemy between you and me
Para cuando haga falta
For when it's needed
Y para sentirte un poco más conmigo
And to feel a little closer to me
¡Conmigo!
With me!





Writer(s): Andrés Ceballos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.