Dvicio - Epiphany - Live Acoustic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dvicio - Epiphany - Live Acoustic




Epiphany - Live Acoustic
Явление - Живая акустика
Oh, oh
О, о
Oh, oh
О, о
Ahora que no estás, que no te tengo delante
Теперь, когда тебя нет, тебя нет передо мной,
Ya no es tan importante porque se acabó
Это уже не так важно, потому что все кончено.
Qué importa si me mentiste cuando estuve distante
Что значит, если ты солгала мне, когда я был далеко,
Si yo también fui un desastre, y asumo el error
Если я тоже был катастрофой, и признаю ошибку?
Puede ser que nos ganara la distancia
Может, нас победила разлука,
O puede ser que nos hiciera falta un poco de madurez
Или, может быть, нам не хватало немного зрелости
Y nos sobrara mucho más de orgullo
И у нас было слишком много гордости
Y, ¿ahora qué si todos los acordes ya no me suenan bien?
И что теперь, если все аккорды больше не звучат для меня так хорошо?
Si te pienso en cámara lenta
Если я думаю о тебе в замедленном времени,
Puede ser que aún siga vivo todo lo que es tuyo
Возможно, все твое еще живо,
¿Y a quién me manda a cerrarte la puerta?
А мне кто велел закрывать перед тобой дверь?
Let's talk about love, let's talk about dreams
Давай поговорим о любви, давай поговорим о мечтах,
Hablemos de amor soñando más fuerte
Давай поговорим о любви, мечтая сильнее.
Let's talk about you, let's talk about me
Давай поговорим о тебе, давай поговорим обо мне,
Lo que no mató, nos hizo más fuertes
То, что не убило, сделало нас сильнее.
Te juro no quererte más y no quererte mejor
Клянусь больше не любить тебя и не любить лучше.
Y construir con calma el verdadero amor
И спокойно построить настоящую любовь.
Que lo que un día rápido se me fue, la vida hoy me devuelve
То, что когда-то быстро ушло от меня, жизнь сегодня возвращает мне.
Prometo que esta vez me llevaré con tus amigas
Обещаю, что на этот раз я подружиться с твоими подругами.
Y allí estaré vibrando en buenas energías
И я буду там, вибрируя в хорошей энергии.
Permíteme que hable de ti y de lo que hemos cambiado
Позволь мне поговорить о тебе и о том, как мы изменились.
Let's talk about love, let's talk about dreams
Давай поговорим о любви, давай поговорим о мечтах,
Hablemos de amor soñando más fuerte
Давай поговорим о любви, мечтая сильнее.
Let's talk about you, let's talk about me
Давай поговорим о тебе, давай поговорим обо мне,
Lo que no mató, nos hizo más fuertes
То, что не убило, сделало нас сильнее.
Y ahora me doy cuenta que solo abría puertas
И теперь я понимаю, что я только открывал двери,
Buscando el camino hacia ti
Ища путь к тебе.
Y cuando estás cerca, mi mundo se conecta y se llena de vida
И когда ты рядом, мой мир соединяется и наполняется жизнью,
¡Qué bueno que hemos vuelto a nacer!
Как хорошо, что мы снова родились!
Let's talk about love, let's talk about dreams
Давай поговорим о любви, давай поговорим о мечтах,
Hablemos de amor soñando más fuerte
Давай поговорим о любви, мечтая сильнее.
Let's talk about you, let's talk about me
Давай поговорим о тебе, давай поговорим обо мне,
Lo que no mató, nos hizo más fuertes
То, что не убило, сделало нас сильнее.
Let's talk about you, let's talk about me
давай поговорим о тебе, давай поговорим обо мне,
Hablemos de amor soñando más fuerte
Давай поговорим о любви, мечтая сильнее.
Let's talk about you, let's talk about me
Давай поговорим о тебе, давай поговорим обо мне,
Lo que no mató, nos hizo más fuertes
То, что не убило, сделало нас сильнее.
Du-di-ru-da-ra-de
Ду-ди-ру-да-ра-де





Writer(s): Andres Ceballos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.