Dvicio - MI MENTE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dvicio - MI MENTE




MI MENTE
MY MIND
A también me hubiera gustado
I would have liked it too
Que justo cuando estaba mal
That right when I was in pain
me hubieras preguntado
That you would have asked me
"Hey, ¿cómo estás?"
"Hey, how are you?"
A también me hubiera calmado
It would have calmed me down too
Un hombro donde llorar
A shoulder to cry on
Pero estaba tan encerrado
But I was so locked up
En mi oscura realidad
In my dark reality
Si está herida no se ve, no me dejes de lado
If it hurts you can't see it, don't leave me aside
Que aunque tenga una sonrisa, ahora no estoy bien
That even if I have a smile, now I'm not okay
Si miras a mis ojos, verás que el daño
If you look into my eyes, you will see that the damage
A veces se me esconde bajo la piel
Sometimes it hides under my skin
No vivo en el futuro ni el pasado
I don't live in the future or the past
Solo siento un vacío y no por qué
I just feel a void and I don't know why
Si tengo todo lo que algún día he soñado
If I have everything I've ever dreamed of
Pero aún así no es suficiente, mmm
But still it's not enough, hmm
Está todo en mi mente
It's all in my mind
A también me hubiera ayudado
It would have helped me too
Un amigo al que llamar
A friend to call
Pero me quedé callado
But I kept quiet
De esto nunca supe hablar
I never knew how to talk about this
La vida no es para entenderla, si no pa vivirla
Life is not for understanding, but for living
Y cuando esto se me olvida, es cuando más vuelvo a sufrirla
And when I forget this, that's when I suffer again
Me meto en bucles donde no quiero entrar
I get into loops I don't want to enter
Y me atormenta la misma mierda, quiero escapar
And the same shit torments me, I want to escape
Del que me dice que no voy a poder
From the one who tells me I won't be able to
De las barreras que yo mismo me he vuelto a poner
From the barriers that I have put on myself again
Si me hago amigo de mismo, quizás
If I make friends with myself, maybe
De mis demonios yo me pueda proteger
I can protect myself from my demons
Y es que tengo tanto ruido mental
And it's that I have so much mental noise
Que ni siquiera me centro cuando quiero pensar
That I don't even focus when I want to think
Y aunque ayer estaba bien, hoy de repente estoy mal
And although yesterday I was fine, today suddenly I'm not
Y en esos días donde todo me afecta
And on those days where everything affects me
Te pido paciencia
I ask for your patience
Mis preguntas no tienen respuesta
My questions have no answers
Y aceptar eso a veces me cuesta
And accepting that sometimes costs me
¿Cómo salgo de este laberinto si yo soy el mismo que cierra la puerta?
How do I get out of this labyrinth if I'm the same one who closes the door?
Pero que no soy diferente
But I know I'm not different
Si esto mismo lo sufre la gente
If the same suffers people
Solo quiero pensar que la próxima vez
I just want to think that next time
El callar no será suficiente
Shutting up won't be enough
(Uh-uh-uh, uh-uh)
(Uh-uh-uh, uh-uh)
Está todo en mi mente
It's all in my mind
Volveremos a encontrarnos
We'll meet again
Volveremos a cantar
We'll sing again
Y así desde lo alto nos reiremos
And so from on high we will laugh
Volveremos a encontrarnos
We'll meet again
Volveremos a sanar
We'll heal again
Y allí desde lo alto sonreiremos
And there from on high we will smile
Volveremos a encontrarnos
We'll meet again
Volveremos a brillar
We'll shine again
Y allí desde lo alto nos reiremos
And there from on high we shall laugh





Writer(s): Andres Ceballos Sanchez, Pablo Luis Cebrian Valera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.