Dvicio - Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dvicio - Nada




Nada
Nothing
Despiértame mañana, hoy ya no tengo ganas de nada más
Wake me up tomorrow, today I have no desire for anything else
Tu olor sigue en mi cama, han sido tantas noches que recordar
Your scent is still on my bed, there have been so many nights to remember
Una mirada fría, haciéndonos creer que todo irá bien
A cold stare, making us believe that everything will be alright
Mil lágrimas perdidas, se esconden sentimientos bajo la piel
A thousand lost tears, emotions are hidden beneath my skin
Y que me quema, y me envenena
And it burns me, and poisons me
Y está mantando, está mantándome
And it's killing, it's killing me
Y ya no tengo nada, nada
And I have nothing left, nothing
Se pasan los minutos y sigo sin nada, nada
Minutes pass and I'm still with nothing, nothing
¿De qué me sirven tantos juegos de miradas? Nada
What good are all these staring games? Nothing
Si aquí nadie se toca, aquí nadie hace nada, nada
If nobody touches here, nobody does anything here, nothing
Quizá sea la distancia la que me obliga hoy a pensar en ti
Perhaps it's the distance that makes me think about you today
O el tiempo que no pasa, o que debí pasar más cerca de ti
Or the time that doesn't pass, or that I should have spent closer to you
Y cada noche a oscuras, quiero sentir tu respiración
And every night in darkness, I want to feel your breath
Yo quiero que me digas que esto que yo siento no se terminó
I want you to tell me that this thing I'm feeling isn't over
Y que me quema, y me envenena
And it burns me, and poisons me
Y está matando, está mantándome
And it's killing, it's killing me
Y ya no tengo nada, nada
And I have nothing left, nothing
Se pasan los minutos y sigo sin nada, nada
Minutes pass and I'm still with nothing, nothing
¿De qué me sirven tantos juegos de miradas? Nada
What good are all these staring games? Nothing
Si aquí nadie se toca, aquí nadie hace nada, nada
If nobody touches here, nobody does anything here, nothing
Y ya no tengo nada, nada
And I have nothing left, nothing
Se pasan los minutos y sigo sin nada, nada
Minutes pass and I'm still with nothing, nothing
¿De qué me sirven tantos juegos de miradas? Nada
What good are all these staring games? Nothing
Si aquí nadie se toca, aquí nadie hace nada, nada
If nobody touches here, nobody does anything here, nothing
Y ya no tengo nada, no
And I have nothing left, no
Camino por la calle y voy mirando nada
I walk down the street and I look at nothing
¿Cómo encontrar calor al lado de mi cama? Oh, no, no, no
How can I find warmth next to my bed? Oh, no, no, no
¿Cómo decirte ya que sin ti no soy nada?
How can I tell you now that I am nothing without you?
Soy nada
I am nothing
Soy nada
I am nothing
Soy nada
I am nothing





Writer(s): Andres Ceballos Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.