Dvicio - Paraíso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dvicio - Paraíso




Paraíso
Paradise
Tu padre no me quiere ni un minuto al mes
Your father doesn't want me around, not even a minute a month
Tu madre te prohíbe la palabra Andrés
Your mother forbids you to even say the name Andrés
No hay flores para ella o vino para él
There are no flowers for her, no wine for him
Y no hay cara que ponga que le siente bien
And there's no expression I can make that sits well with them
Hay algo que no sabe, déjeme explicar
There's something they don't know, let me explain
Cuanto más le prohiba, más le va a gustar
The more they forbid it, the more you'll like it
Y cambien esa cara de perro al pasar
And they can change that grumpy face they make when they pass by
Me voy volando con su hija a otro lugar
I'm flying away with their daughter to another place
Mi paraíso
My paradise
Es tu paraíso
Is your paradise
Es el paraíso
It's paradise
Donde todo lo hago contigo
Where everything I do, I do with you
Mi paraíso
My paradise
Es tu paraíso
Is your paradise
En el paraíso
In paradise
No hay nada como estar contigo
There's nothing like being with you
Perdone que le diga que no puedo estar
Forgive me for saying I can't be
Sin besar a su hija ni un segundo más
Without kissing your daughter for even a second more
La boca se me seca y todo me va mal
My mouth goes dry and everything goes wrong
Me pierdo entre la gente
I get lost in the crowd
Y no encuentro el compás
And I lose my compass
Es algo tan absurdo que no sepa ver
It's so absurd that they can't see
Que ya no es una niña
That she's no longer a child
Ahora es una mujer
Now she's a woman
Pensaba que era fácil pararle los pies
They thought it was easy to stop her in her tracks
Pero se ha ido volando al paraíso Andrés
But she's flown away to paradise with Andrés
Mi paraíso
My paradise
Es tu paraíso
Is your paradise
Es el paraíso
It's paradise
Donde todo lo hago contigo
Where everything I do, I do with you
Mi paraíso
My paradise
Es tu paraíso
Is your paradise
En el paraíso
In paradise
No hay nada como estar contigo
There's nothing like being with you
Yo que usted es su papá
I know you're her dad
Que no pensamos igual
That we don't think alike
Pero su hija ya entro en el paraíso ideal
But your daughter has already entered the ideal paradise
Y cuéntale a tu mamá
And tell your mom
Que ya se va a costumbrar
That she'll get used to it
A verme más por aquí
To seeing me around here more
Tocar la puerta al entrar
Knocking on the door when I come in
Mi paraíso
My paradise
Es tu paraíso
Is your paradise
En el paraíso
In paradise
Mi paraíso
My paradise
Es tu paraíso
Is your paradise
En el paraíso
In paradise
No hay nada como estar contigo
There's nothing like being with you
Si usted no entiende mis formas
If you don't understand my ways
Saltese un poco las normas
Bend the rules a little
Ni a ni a nadie le importa
Neither I nor anyone else cares
Este es el paraíso Andrés
This is paradise, Andrés
Y si no encuentra manera
And if you can't find a way
De respirar, no se muera
To breathe, don't die
Su hija vuela en primera
Your daughter flies first class
Destino paraíso Andrés
Destination: paradise with Andrés





Writer(s): Andres Ceballos Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.