Dvicio - Rebeldes - traduction des paroles en anglais

Rebeldes - Dviciotraduction en anglais




Rebeldes
Rebels
Quedan dos días para el fin de semana
Two days till the weekend
Y todavía no qué decir
And I still don't know what to say
Son tus amigas, tu familia, tu hermana
It's your friends, your family, your sister
Que no quieren que te acerques a
Who don't want you to come near me
Que alguien le ha dicho que han oído, que se habla
That someone has told them they have heard, that it is said
Siempre de todo menos bien de
Always everything but good about me
Pero yo que te mueres de ganas
But I know you're dying to
Que al fin y al cabo es lo que importa aquí
That in the end is what matters here
¿Por qué se meten en nuestro espacio?
Why do they get in our space?
Somos rebeldes, descontrolados
We are rebels, out of control
Quiero ver si el ritmo de tu corazón
I want to see if the rhythm of your heart
Suena igual cuando sientas esta canción
Sounds the same when you feel this song
Quiero ser aquel error que te marcó
I want to be the mistake that marked you
Por saber que nunca podrá ser mejor
For knowing that it will never be better
Quedan dos horas para verte en mi cuarto
Two hours left until we see each other
Y hacer todo este sueño realidad
And make this whole dream come true
Todo mi cuerpo contigo lo comparto
I share my whole body with you
Ya decides por dónde empezar
You decide where to start
Ve poco a poco, que esta noche no hay prisa
Take it easy, there's no hurry tonight
Por fin llegó la hora de la verdad
The moment of truth has finally arrived
En la mañana te pones mi camisa
In the morning you put on my shirt
Comerte a besos pa' desayunar
To eat me with kisses for breakfast
¿Por qué se meten en nuestro espacio?
Why do they get in our space?
Somos rebeldes, descontrolados
We are rebels, out of control
Quiero ver si el ritmo de tu corazón
I want to see if the rhythm of your heart
Suena igual cuando sientas esta canción
Sounds the same when you feel this song
Quiero ser aquel error que te marcó
I want to be the mistake that marked you
Por saber que nunca podrá ser mejor
For knowing that it will never be better
Quiero ver si el ritmo de tu corazón
I want to see if the rhythm of your heart
Suena igual cuando sientas esta canción
Sounds the same when you feel this song
Quiero ser aquel error que te marcó
I want to be the mistake that marked you
Por saber que nunca podrá ser mejor
For knowing that it will never be better
Eso fue
That was it





Writer(s): Andres Ceballos Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.