Paroles et traduction Dvniel - Dead Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
driving
late
Я
ездил
допоздна,
Late
at
night
alone
Поздно
ночью
один,
Speeding
past
these
places
on
my
way
home
Пролетая
мимо
этих
мест
по
дороге
домой.
Tried
switching
the
lanes
Пытался
перестроиться,
Take
another
road
Поехать
другой
дорогой,
But
I
see
them
with
my
eyes
closed
Но
я
вижу
их
с
закрытыми
глазами.
Cause
this
town
looks
just
like
you
Потому
что
этот
город
похож
на
тебя,
Even
from
the
rearview
Даже
в
зеркале
заднего
вида,
Reminding
me
of
nights
when
Напоминая
мне
о
ночах,
когда
We
would
paint
the
town
blue
Мы
раскрашивали
город
в
синий,
Violet
over
red
hues
Фиолетовый
поверх
красных
оттенков.
But
all
the
roses
are
dead
Но
все
розы
мертвы,
And
we
watched
them
die
И
мы
смотрели,
как
они
умирают.
Can't
be
surprised
Не
могу
удивляться,
They′re
still
in
my
mind
mind
mind
Они
все
еще
в
моей
голове,
голове,
голове.
The
time
of
our
lives
Лучшее
время
нашей
жизни,
We
thought
they'd
survive
Мы
думали,
что
они
выживут.
They
live
in
my
mind
mind
mind
Они
живут
в
моей
голове,
голове,
голове.
I
wake
up
every
morning
Я
просыпаюсь
каждое
утро,
Put
my
mind
back
to
pieces
Собираю
свой
разум
по
кусочкам,
I
left
scattered
round
the
bed
Которые
я
разбросал
вокруг
кровати,
Wishing
that
I
was
dreaming
Желая,
чтобы
я
спал.
I
can't
believe
the
mess
we′ve
made
Я
не
могу
поверить,
какой
беспорядок
мы
устроили.
I
sift
through
memories
that
I
swore
I
was
over
Я
перебираю
воспоминания,
о
которых
клялся
забыть,
Just
to
see
if
I
could
see
them
clearly
Просто
чтобы
увидеть,
могу
ли
я
видеть
их
четко,
While
I′m
still
sober
Пока
я
еще
трезв.
I'll
just
leave
the
mess
we′ve
made
Я
просто
оставлю
беспорядок,
который
мы
устроили.
Cause
this
room
looks
just
like
you
Потому
что
эта
комната
похожа
на
тебя,
I
still
smell
your
perfume
Я
все
еще
чувствую
твой
парфюм,
Reminding
me
of
nights
when
Напоминая
мне
о
ночах,
когда
We
would
do
what
we
do
Мы
делали
то,
что
делали.
Pictures
of
your
tattoos
Фотографии
твоих
татуировок
Next
to
a
rose
on
my
nightstand
Рядом
с
розой
на
моей
тумбочке.
We
watched
them
die
Мы
смотрели,
как
они
умирают.
Can't
be
surprised
Не
могу
удивляться,
They′re
still
in
my
mind
mind
mind
Они
все
еще
в
моей
голове,
голове,
голове.
The
time
of
our
lives
Лучшее
время
нашей
жизни,
We
thought
they'd
survive
Мы
думали,
что
они
выживут.
They
live
in
my
mind
mind
mind
Они
живут
в
моей
голове,
голове,
голове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaiah Vincent Blas, Daniel J Capellaro, Jed Norman Peek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.