Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chce Się Żyć
Life Feels Good
Wjeżdża
taki
numer
i
wtedy
żyć
chcę
This
kind
of
beat
drops
and
suddenly,
I
wanna
live
Chociaż
umrę,
ty
też
umrzesz
jak
Happy
Tree
Friends
Even
though
I'll
die,
you'll
die
too,
just
like
in
Happy
Tree
Friends
To
chciałbym
do
niego
klip,
słońce
wody
po
kres
I'd
want
a
video
for
this,
sun
and
water
till
the
end
Że
stoimy
se
pod
plamą,
oh,
wait!
Just
us
standing
under
the
palm
tree,
oh,
wait!
Wszyscy
zdrowi?
Nieważne
co
wlali
w
gardła
Is
everyone
alright?
Doesn't
matter
what
we
poured
down
our
throats
Dzieci
piątku
ale
10
punktów
w
skali
Apgar
Friday's
children,
but
with
a
perfect
10
on
the
Apgar
score
Radko
Aktywny,
może
jakieś
sporty
zrobię
Radko
Active,
maybe
I'll
do
some
sports
Nurkowanie,
kajty,
chuj
tam,
zawsze
byłem
dobry
w
rower
Diving,
kitesurfing,
whatever,
I've
always
been
good
on
a
bike
Canto
Cantare,
no
wsiadajcie
pozwiedzajmy
Canto
Cantare,
hop
on,
let's
explore
Samolotem,
samolotem,
samolotem
By
plane,
by
plane,
by
plane
Czy
fake
taxi
Or
maybe
a
fake
taxi
Cudnie,
cudnie,
mamy
tu
czasu
w
kurwe
Wonderful,
wonderful,
we
have
a
shit
ton
of
time
here
Skup
się,
wszystko
odbywa
się
tam
i
później
Focus,
everything
happens
there
and
later
I
nie
mów
mi
z
czego
mogę
żartować
jak
mam
wolne
And
don't
tell
me
what
I
can
joke
about
when
I'm
free
Nie
smuci
mnie
nawet
twoja
żałoba
za
paznokciem
Not
even
your
mourning
for
a
broken
nail
makes
me
sad
Czuje,
że
żyję,
kieruj
na
mnie
kamery
I
feel
alive,
point
the
cameras
at
me
Jestem
gościem,
który
zapinał
babkę
na
wieży
I'm
the
guy
who
hooked
up
with
the
chick
on
the
tower
Spokojniej,
dziś
nabieram
powietrza
Calm
down,
today
I'm
taking
a
breath
Powoli
się
streszczam,
spięcia
dość
Slowly
summing
it
up,
enough
tension
I
tak
niewiele
nam
potrzeba
do
szczęścia
We
don't
need
much
to
be
happy
anyway
Choć
wiele
do
wzięcia
jest,
pełna
moc!
Although
there's
a
lot
to
take,
full
power!
Kiedy
jak
nie
teraz?
Czas
chęci
nabierać
When
if
not
now?
Time
to
gather
the
will
Życie
ćpać
bo
to
kręci
nas
teraz
man
Live
life
to
the
fullest,
'cause
that's
what
excites
us
now,
man
Garściami
zbieram,
ja
w
to
życie
gram
dziś
I'm
grabbing
it
by
the
handfuls,
I'm
playing
this
life
today
Smaku
nabiera
tak,
że
aż
chce
się
żyć
It's
getting
so
tasty
that
it
makes
you
wanna
live
3 dni
minęły
mi
tu
jak
jeden
dzień,
Michał,
w
duchu
wciąż
nastolatek
3 days
passed
here
like
one
day,
Michał,
still
a
teenager
at
heart
Czas
leci,
przyśpiesza
i
nie
ma
litości
Time
flies,
accelerates,
and
has
no
mercy
A
umiesz
slowmo,
na
sto
klatek
But
you
can
do
slow-mo,
a
hundred
frames
per
second
Z
serca,
z
pasji,
z
miłości,
nie
dla
sławy
From
the
heart,
from
passion,
from
love,
not
for
fame
To
DrySkul,
Tomson,
Bezczel
i
Dwa
Sławy
It's
DrySkul,
Tomson,
Bezczel
and
Dwa
Sławy
Flow
płynie
jak
na
fali,
tu
pot
płynie
i
bas
wali
Flow
flows
like
on
a
wave,
sweat
flows
here
and
the
bass
slams
Ziom,
są
świnie
na
sali,
ten
klub
z
dymem
już
czas
spalić
Dude,
there
are
pigs
in
the
room,
it's
time
to
burn
this
club
down
Lecimy
z
tematem
na
Ibizę
dziś,
loty
mam
takie
że
nie
widzę
nic
We're
flying
to
Ibiza
today,
my
flights
are
so
high
I
can't
see
anything
Endorfiny
takie,
że
nie
musze
pić,
tu
żeby
móc
powiedzieć,
że
chce
mi
się
żyć
Endorphins
are
such
that
I
don't
need
to
drink,
to
be
able
to
say
that
life
feels
good
Chce
mi
się
żyć,
mam
gruby
plan
na
to
Life
feels
good,
I
have
a
big
plan
for
it
Kieruje
tu
ruchem,
na
arenie
walczę,
gladiator
I'm
running
the
show
here,
fighting
in
the
arena,
a
gladiator
Nie
naucze
Cie
jak
żyć,
ale
pozwól
że
powiem
coś
I
won't
teach
you
how
to
live,
but
let
me
tell
you
something
Ja
żyję
swoim
życiem
i
zupełnie
się
nie
oszczędzam,
Człowiek
Sztos
I
live
my
life
and
don't
hold
back
at
all,
The
Man
of
Quality
A
jak
już
zrobię
sos,
wybuduję
sobie
pałac
And
once
I
make
the
dough,
I'll
build
myself
a
palace
I
zamieszkamy
sobie
tam
we
troje,
uwierz
że
to
zrobię,
mała
And
the
three
of
us
will
live
there,
believe
me,
I'll
do
it,
babe
Często
nawijam
o
swoich
błędach,
z
nadzieją
ze
może
nauczę
cię
coś
I
often
rap
about
my
mistakes,
hoping
that
maybe
I'll
teach
you
something
Pozostanie
po
mnie
moja
muzyk,
nawet
jaki
już
obrócę
się
w
proch
My
music
will
remain
after
me,
even
when
I
turn
to
dust
Spokojniej,
dziś
nabieram
powietrza
Calm
down,
today
I'm
taking
a
breath
Powoli
się
streszczam,
spięcia
dość
Slowly
summing
it
up,
enough
tension
I
tak
niewiele
nam
potrzeba
do
szczęścia
We
don't
need
much
to
be
happy
anyway
Choć
wiele
do
wzięcia
jest,
pełna
moc!
Although
there's
a
lot
to
take,
full
power!
Kiedy
jak
nie
teraz?
Czas
chęci
nabierać
When
if
not
now?
Time
to
gather
the
will
Życie
ćpać
bo
to
kręci
nas
teraz
man
Live
life
to
the
fullest,
'cause
that's
what
excites
us
now,
man
Garściami
zbieram,
ja
w
to
życie
gram
dziś
I'm
grabbing
it
by
the
handfuls,
I'm
playing
this
life
today
Smaku
nabiera
tak,
że
aż
chce
się
żyć
It's
getting
so
tasty
that
it
makes
you
wanna
live
Kto
to
taki
rozentuzjazmowany
Who's
that
so
enthusiastic
Czyje
wyjebane
jaja
w
słońcu
skąpane
Whose
balls
are
sunbathing,
carefree
Jak
obierałem
cele
nieprzychylni
się
śmiali
When
I
set
my
goals,
the
haters
laughed
Dziś
okupują
celę,
ja
obieram
papaję
Today
they
occupy
a
cell,
while
I'm
peeling
a
papaya
Tego
było
trzeba
mi
This
is
what
I
needed
Jest
mokra,
miękka,
słodka,
mam
deja
vu
It's
wet,
soft,
sweet,
I
have
deja
vu
Przed
nami
tyle
miejsc
So
many
places
ahead
of
us
Tyle
szczęścia
i
miłości
So
much
happiness
and
love
Chcemy
tak
bardzo
żyć
gdy
umieramy
z
ciekawości
We
want
to
live
so
badly
when
we're
dying
of
curiosity
Życie
to
suka,
przecieka
przez
palce,
ale
nic
to
Life
is
a
bitch,
it
slips
through
your
fingers,
but
that's
okay
Zdobyłem
odpowiedni
numer
I
got
the
right
number
I
wydzwaniam
hycla
And
I'm
calling
the
homie
Jeżeli
umrę
to
stylowo,
skoki
ze
skały
na
główkę
If
I
die,
it'll
be
in
style,
diving
headfirst
off
a
cliff
Obrócę
się
w
proch,
fani
nerwowo
zwijają
studolarówkę
I'll
turn
to
dust,
fans
nervously
roll
up
a
dollar
bill
Czy
to
jawa
czy
sen,
niech
ktoś
mnie
uszczypnie
Is
this
a
dream
or
reality,
someone
pinch
me
Na
pewno
nie
jawa,
bo
nie
ma
wulkanów
Definitely
not
reality,
because
there
are
no
volcanoes
Ale
i
tak
Jest
ślicznie
But
it's
beautiful
anyway
YOLO
mordeczko
YOLO
YOLO,
buddy,
YOLO
Nigdy
nie
wiesz
co
się
zdarzy
You
never
know
what
will
happen
Dostałem
od
życia
guzik
Life
gave
me
a
button
Sam
znalazłem
kominiarzy!
I
found
the
chimney
sweeps
myself!
Spokojniej,
dziś
nabieram
powietrza
Calm
down,
today
I'm
taking
a
breath
Powoli
się
streszczam,
spięcia
dość
Slowly
summing
it
up,
enough
tension
I
tak
niewiele
nam
potrzeba
do
szczęścia
We
don't
need
much
to
be
happy
anyway
Choć
wiele
do
wzięcia
jest,
pełna
moc!
Although
there's
a
lot
to
take,
full
power!
Kiedy
jak
nie
teraz?
Czas
chęci
nabierać
When
if
not
now?
Time
to
gather
the
will
Życie
ćpać
bo
to
kręci
nas
teraz
man
Live
life
to
the
fullest,
'cause
that's
what
excites
us
now,
man
Garściami
zbieram,
ja
w
to
życie
gram
dziś
I'm
grabbing
it
by
the
handfuls,
I'm
playing
this
life
today
Smaku
nabiera
tak,
że
aż
chce
się
żyć
It's
getting
so
tasty
that
it
makes
you
wanna
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dryskull
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.