Paroles et traduction Dwa Sławy - Alfa Mondeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
nami
punkt
A
Behind
us
is
point
A
Meta
gdzieś
tam
na
Z
The
finish
line
is
somewhere
on
Z
Trasa
tak
krótka,
jak
długi
jest
alfabet
The
route
is
as
short
as
the
alphabet
is
long
To
czym
tam
wjeżdżam
nie
znaczy
kompletnie
nic
What
I
ride
there
doesn't
mean
anything
at
all
To
tylko
plastik
i
metal,
jak
zespół
Kiss
It's
just
plastic
and
metal,
like
the
band
Kiss
Jak
lejemy
do
pełna
nikt
nas
nie
dogoni
When
we
fill
up,
no
one
will
catch
us
A
moje
auto
grało
w
Quantum
of
Solace
And
my
car
starred
in
Quantum
of
Solace
A
moje
mordy
grają
w
Casino′s
Poland
And
my
faces
are
playing
in
Casino′s
Poland
Moje
auto
grało
w
Casino
Royale
My
car
was
in
Casino
Royale
Nie
skupia
na
sobie
uwagi
jak
autofocus
It
doesn't
focus
on
itself
like
autofocus
Moje
auto
to
Mondeo,
to
nie
auto
Focus
My
car
is
a
Mondeo,
it's
not
a
Focus
Musisz
umieć
go
używać
jest
jak
autotune
You
have
to
know
how
to
use
it,
it's
like
autotune
Poprzedni
właściciel
wsadził
chipa,
dla
mnie
auto
tune
The
previous
owner
put
in
a
chip,
for
me
it's
an
auto-tune
Suche
kawały
o
Fordach?
To
jakaś
jebana
farsa
Dry
jokes
about
Fords?
What
a
damn
farce
Nie
znam
się
na
samochodach,
no
ale
znam
się
na
żartach
I
don't
know
much
about
cars,
but
I
know
about
jokes
Tempomat
na
200
i
po
Polsce
sobie
latam
Cruise
control
at
200
and
I'm
flying
around
Poland
Jak
chcesz
wjechać
na
ambicje,
kołuj
lepiej
monster
truck'a
If
you
want
to
step
on
ambition,
you
better
ride
a
monster
truck
Fura
co
przynosi
dwójkę
dużych
dzieci,
grzej
silnik
A
car
that
brings
two
big
kids,
warm
up
the
engine
Może
nie
bulgocze,
ale
mówi,
"Kle,
kle,
kle"
Maybe
it
doesn't
gurgle,
but
it
says,
"Kle,
kle,
kle"
Blachy
X
dwa
1985,
nie
no
mordo
żartowałem,
ale
kiedyś
zrobię
je
Sheet
metal
X
two
1985,
no,
dude,
I'm
just
kidding,
but
someday
I'll
do
them
Lubię
być
w
podróży,
nie
umiem
tu
zagrzać
miejsca
I
like
to
be
on
the
road,
I
can't
stay
warm
here
Czasem
wciskam
guzik,
by
na
chwilę
zagrzać
miejsca
Sometimes
I
press
a
button
to
warm
up
the
seats
for
a
while
Szwedzka
płyta,
łącznie
ponad
miesiąc
w
trasie
Swedish
record,
over
a
month
on
the
road
in
total
Siedzę
miesiąc
na
szwedzkiej
podłodze,
mów
mi
A$AP
Astek
I'm
sitting
on
the
Swedish
floor
for
a
month,
call
me
A$AP
Astek
Przejechane
trzysta
koła,
w
weekend
wjedzie
tysiąc
Three
hundred
wheels
driven,
a
thousand
will
drive
in
on
the
weekend
Zobacz
zdjęcia,
serwisy
go
nienawidzą
Look
at
the
pictures,
the
services
hate
him
Świnia,
patyk
to
moje
insygnia
władzy
Pig,
stick
are
my
insignia
of
power
Gubię
ogon,
mów
mi
Jaszczur,
w
tyle
gdzieś
Insignia
władzy
I
like
fire,
call
me
Jaszczur,
that's
where
the
Insignia
of
power
is
Zmieniam
biegi
sam,
a
nie
gustuje
w
automatach,
by
nauczyć
się
I
change
gears
myself,
and
I
don't
like
automatics,
to
learn
how
Zmieniać
biegi
historii
twego
świata
Change
the
gears
of
your
world's
history
Staję
pod
Selekta
Studio,
dalej
stawiam
kroki
I
stand
under
Selekta
Studio,
still
taking
steps
By
zostawić
po
sobie
coś
więcej,
niż
ten
ślad
węglowy
To
leave
behind
more
than
this
carbon
footprint
Za
nami
punkt
A
Behind
us
is
point
A
Meta
gdzieś
tam
na
Z
The
finish
line
is
somewhere
on
Z
Trasa
tak
krótka,
jak
długi
jest
alfabet
The
route
is
as
short
as
the
alphabet
is
long
To
czym
tam
wjeżdżam
nie
znaczy
kompletnie
nic
What
I
ride
there
doesn't
mean
anything
at
all
To
tylko
plastik
i
metal,
jak
zespół
Kiss
It's
just
plastic
and
metal,
like
the
band
Kiss
Kluczyk,
klamka
i
elo
Key,
handle
and
hello
Wsiadam
w
Alfa
Mondeo
I
get
in
the
Alfa
Mondeo
Google
mapa
i
elo
Google
map
and
hello
Wsiadam
w
Alfa
Mondeo
I
get
in
the
Alfa
Mondeo
Szlugi,
kawka
i
elo
Smokes,
coffee
and
hello
Wsiadam
w
Alfa
Mondeo
I
get
in
the
Alfa
Mondeo
Mówię
narta
problemom
I
say
goodbye
to
problems
Nie
dała
się
zmylić
ta
wataha
This
pack
wasn't
fooled
Uwolniła
samca,
pewnie
teraz
hasa
w
lasach
She
released
the
male,
he's
probably
running
in
the
woods
now
Bieżnik
na
śniegu,
będzie
dramat
w
Andach
Tread
on
the
snow,
there
will
be
drama
in
the
Andes
Dawaj
Radas
trzeba
go
złapać
w
klatkę
Faradaya
(wrum-wrum)
Come
on
Radas
you
have
to
catch
him
in
a
Faraday
cage
(vroom-vroom)
Za
oknem
styczniowe
autobusy
January
buses
outside
the
window
159
robi
tu
przez
miasto
cruisin
159
is
cruising
through
the
city
here
To
znaczy,
że
nie
przestałem
wozić
Alfą
dupy
That
means
I
haven't
stopped
driving
Alfa's
ass
Wciskam
gaz
i
gubię
ogon,
tak
jak
Kłapouchy
I
hit
the
gas
and
lose
my
tail
like
Eeyore
Trampki
Germany
Sneakers
Germany
Czekam
na
gały,
RadkoInzaghi
Waiting
for
eyeballs,
RadkoInzaghi
Wlepiają
gały,
choć
to
tylko
Sławy
furą
They
stare,
even
though
it's
just
Sławy
by
car
Składają
palce
jakby
oglądali
Rai
Uno
They
fold
their
fingers
as
if
they
were
watching
Rai
Uno
Coś
jakby
po
Turynie,
jakaś
mafia
wozem
Something
like
Turin,
some
kind
of
mafia
by
car
Jebać
lewą
stronę,
rondo
czyste,
AlCapone
Fuck
the
left
side,
the
roundabout
is
clean,
Al
Capone
Mówią,
że
Bella,
że
serca
daje
się
Alfie
They
say
Bella,
that
hearts
are
given
to
Alfa
A
siądzie
na
kolanie,
Valencia
2-17
And
he
sits
on
his
knee,
Valencia
2-17
Trochę
terapii,
trochę
bla-bla
(no
mordo)
A
little
therapy,
a
little
blah-blah
(no
dude)
Lubię
teksasy,
włoskie
auta
(buongiorno)
I
like
Texans,
Italian
cars
(buongiorno)
A
jak
się
znajdę
na
la-we-cie,
podjedzie
Astek
jak
Heisenberg
(yeah)
And
if
I
find
myself
on
a
tow
truck,
Astek
will
come
up
like
Heisenberg
(yeah)
Za
nami
punkt
A
Behind
us
is
point
A
Meta
gdzieś
tam
na
Z
The
finish
line
is
somewhere
on
Z
Trasa
tak
krótka,
jak
długi
jest
alfabet
The
route
is
as
short
as
the
alphabet
is
long
To
czym
tam
wjeżdżam
nie
znaczy
kompletnie
nic
What
I
ride
there
doesn't
mean
anything
at
all
To
tylko
plastik
i
metal,
jak
zespół
Kiss
It's
just
plastic
and
metal,
like
the
band
Kiss
Kluczyk,
klamka
i
elo
Key,
handle
and
hello
Wsiadam
w
Alfa
Mondeo
I
get
in
the
Alfa
Mondeo
Google
mapa
i
elo
Google
map
and
hello
Wsiadam
w
Alfa
Mondeo
I
get
in
the
Alfa
Mondeo
Szlugi,
kawka
i
elo
Smokes,
coffee
and
hello
Wsiadam
w
Alfa
Mondeo
I
get
in
the
Alfa
Mondeo
Mówię
narka
problemom
I
say
goodbye
to
problems
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarek Steciuk, Radek średziński, Radosław Gałka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.