Dwa Sławy - Biała Kredka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dwa Sławy - Biała Kredka




Biała Kredka
White Chalk
Po co mi propsy, pochwały, bow downy?
Why do I need props, praise, bow downs?
Tyle ciepłych słów, recenzenci się rozpłyneli: bałwany
So many warm words, the reviewers have melted like snowmen.
I po co mi fejm? Tam tylko pusta banda gejów
And why do I need fame? There's just a bunch of gays there.
Myślą, że na topie, taa, chyba na Bartłomieju
They think they're on top, yeah, maybe on top of St. Bartholomew's.
W ogóle ten cały sukces, m-m, chyba nie jestem pewien
This whole success thing, hmm, I'm not so sure.
Niby się łapię za głowę i niby się jaram: 36, 7
I kinda grab my head and I kinda get high: 36, 7.
Ludzie pytają kiedy ten pierwszy milion? Ile przytuliłem?
People ask when the first million? How many have I hugged?
Ja tylko chcę przytulić moją dziewczynę i mieć z nią przygód milion
I just want to hug my girl and have a million adventures with her.
Żadnej kokieterii, intryg, zdrad, romansów
No coquetry, intrigue, betrayals, affairs.
Nie chce w takim gównie maczać nawet palców
I don't even want to dip my fingers in that shit.
Before, after, before, dziękuje za propozycje
Before, after, before, thanks for the offers.
Niech mi koło nosa przejdzie koks, nie życie
Let coke pass me by, not life.
Po chuj przyjaciele, na których nie moge liczyć
What good are friends I can't count on.
Tych prawdziwych poznajemy jednak w dobrobycie
But you only get to know the real ones in good times.
Myśli, opinie, głosy i słowa
Thoughts, opinions, voices, and words.
Wszystko mi to potrzebne jak biała kredka, a ja nawet nie wiem co chce rysować
I need it all like a white chalk, and I don't even know what I want to draw.
Emocjonalni bankruci (Emocjonalni bankruci)
Emotional bankrupts (Emotional bankrupts)
Ambicjonalne zakupy (Ambicjonalne zakupy)
Ambitious purchases (Ambitious purchases)
A może by tak zawrócić? (A może by tak zawrócić?)
Maybe we should turn back? (Maybe we should turn back?)
I rozbić to o kant dupy (I rozbić to o kant dupy)
And smash it all to pieces (And smash it all to pieces)
Emocjonalni bankruci (Emocjonalni bankruci)
Emotional bankrupts (Emotional bankrupts)
Ambicjonalne zakupy (Ambicjonalne zakupy)
Ambitious purchases (Ambitious purchases)
A może by tak zawrócić? (A może by tak zawrócić?)
Maybe we should turn back? (Maybe we should turn back?)
I rozbić to o kant dupy
And smash it all to pieces
Zapraszam Was do szalupy
Welcome to the madhouse
Słucham gówien w dni robocze, przykre
I listen to shit on weekdays, sad.
Na dzisiaj ze słabymi koniec; weak end
Today's the end for the weak; weak end.
Na koncercie support, prawie nawet, nawet
Support act at the concert, almost decent, decent.
wyszedłem gdzieś zadzwonić, wszędzie granie na czekanie
I even went out to make a call, music on hold everywhere.
Po co mi to, jak religia? Pytają mnie starsze panie
What do I need this for, like religion? Old ladies ask me.
Bóg czy szatan? Krzyż czy rogi?
God or Satan? Cross or horns?
To i to; Jägermeister
Both; Jägermeister.
Po co mi to, jak patriotyzm? Pytaj 3C
What do I need this for, like patriotism? Ask 3C.
Widziałem na piersiach orły, dzisiaj SSG
I saw eagles on chests, today SSG.
Nie napisze o crossficie wierszem, że dziś chce być skałą
I won't write about crossfit in verse that today I want to be a rock.
Mam kredki mało, a proza życia rzeźbi ciało
I have few loans, but the prose of life sculpts the body.
Suplementy diety, leki, to nie ochroni w moich oczach
Dietary supplements, medicines, they won't protect you in my eyes.
A wolałbym pić regularnie olej z wątroby Borixona
And I'd rather regularly drink Borixon's cod liver oil.
Wyrzuć te kondomy to pistolet na ślepaki
Throw away those condoms, it's a blank gun.
Bezpłodna cywilizacja, chyba kopnę w kalendarzyk
Infertile civilization, I think I'll kick the calendar.
Po co wam to? Radosny zna odpowiedź
Why do you need this? Radosny knows the answer.
Ale jest wam potrzebna jak kości ogonowe
But you need it like you need tailbones.
Emocjonalni bankruci (Emocjonalni bankruci)
Emotional bankrupts (Emotional bankrupts)
Ambicjonalne zakupy (Ambicjonalne zakupy)
Ambitious purchases (Ambitious purchases)
A może by tak zawrócić? (A może by tak zawrócić?)
Maybe we should turn back? (Maybe we should turn back?)
I rozbić to o kant dupy (I rozbić to o kant dupy)
And smash it all to pieces (And smash it all to pieces)
Emocjonalni bankruci (Emocjonalni bankruci)
Emotional bankrupts (Emotional bankrupts)
Ambicjonalne zakupy (Ambicjonalne zakupy)
Ambitious purchases (Ambitious purchases)
A może by tak zawrócić? (A może by tak zawrócić?)
Maybe we should turn back? (Maybe we should turn back?)
I rozbić to...
And smash it all...
Emocjonalni bankruci
Emotional bankrupts
Ambicjonalne zakupy
Ambitious purchases
A może by tak zawrócić?
Maybe we should turn back?





Writer(s): Marek Dulewicz, Jaroslaw Andrzej Steciuk, Radoslaw Mariusz Sredzinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.