Dwa Sławy - Biała Kredka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dwa Sławy - Biała Kredka




Biała Kredka
Белый Мелок
Po co mi propsy, pochwały, bow downy?
Зачем мне эти пропсы, похвалы, ваши поклоны?
Tyle ciepłych słów, recenzenci się rozpłyneli: bałwany
Столько тёплых слов, критики растеклись, как снеговики.
I po co mi fejm? Tam tylko pusta banda gejów
И зачем мне эта слава? Там лишь пустая толпа пижонов,
Myślą, że na topie, taa, chyba na Bartłomieju
Думают, что на вершине, ага, разве что на холме Бартоломея.
W ogóle ten cały sukces, m-m, chyba nie jestem pewien
Вообще, весь этот успех, хм, даже не уверен,
Niby się łapię za głowę i niby się jaram: 36, 7
Вроде хватаюсь за голову и вроде бы тащусь: 36,7.
Ludzie pytają kiedy ten pierwszy milion? Ile przytuliłem?
Люди спрашивают, когда же первый миллион? Сколько припрятал?
Ja tylko chcę przytulić moją dziewczynę i mieć z nią przygód milion
Я лишь хочу обнять мою девочку и пережить с ней миллион приключений.
Żadnej kokieterii, intryg, zdrad, romansów
Никакого кокетства, интриг, измен, романов,
Nie chce w takim gównie maczać nawet palców
Не хочу в таком дерьме марать даже пальцы.
Before, after, before, dziękuje za propozycje
До, после, до, спасибо за предложения,
Niech mi koło nosa przejdzie koks, nie życie
Пусть мимо моего носа пройдёт кокс, а не жизнь.
Po chuj przyjaciele, na których nie moge liczyć
На кой чёрт друзья, на которых нельзя рассчитывать?
Tych prawdziwych poznajemy jednak w dobrobycie
Настоящих же узнаём всё-таки в благополучии.
Myśli, opinie, głosy i słowa
Мысли, мнения, голоса и слова
Wszystko mi to potrzebne jak biała kredka, a ja nawet nie wiem co chce rysować
Всё это нужно мне, как белый мелок, а я даже не знаю, что хочу нарисовать.
Emocjonalni bankruci (Emocjonalni bankruci)
Эмоциональные банкроты (Эмоциональные банкроты)
Ambicjonalne zakupy (Ambicjonalne zakupy)
Амбициозные покупки (Амбициозные покупки)
A może by tak zawrócić? (A może by tak zawrócić?)
А может, взять и повернуть назад? может, взять и повернуть назад?)
I rozbić to o kant dupy (I rozbić to o kant dupy)
И разбить всё это к чертям разбить всё это к чертям)
Emocjonalni bankruci (Emocjonalni bankruci)
Эмоциональные банкроты (Эмоциональные банкроты)
Ambicjonalne zakupy (Ambicjonalne zakupy)
Амбициозные покупки (Амбициозные покупки)
A może by tak zawrócić? (A może by tak zawrócić?)
А может, взять и повернуть назад? может, взять и повернуть назад?)
I rozbić to o kant dupy
И разбить всё это к чертям
Zapraszam Was do szalupy
Приглашаю вас в шлюпку
Słucham gówien w dni robocze, przykre
Слушаю всякую дрянь в будни, печально.
Na dzisiaj ze słabymi koniec; weak end
На сегодня со слабаками покончено; слабый конец.
Na koncercie support, prawie nawet, nawet
На концерте разогрев, почти даже ничего,
wyszedłem gdzieś zadzwonić, wszędzie granie na czekanie
Аж вышел куда-то позвонить, везде музыка на удержании.
Po co mi to, jak religia? Pytają mnie starsze panie
Зачем мне это, как религия? Спрашивают меня пожилые дамы.
Bóg czy szatan? Krzyż czy rogi?
Бог или сатана? Крест или рога?
To i to; Jägermeister
И то, и то; Егермейстер.
Po co mi to, jak patriotyzm? Pytaj 3C
Зачем мне это, как патриотизм? Спросите у 3С.
Widziałem na piersiach orły, dzisiaj SSG
Видел на груди орлов, сегодня SSG.
Nie napisze o crossficie wierszem, że dziś chce być skałą
Не напишу о кроссфите стихом, что сегодня хочу быть скалой,
Mam kredki mało, a proza życia rzeźbi ciało
У меня мало мелков, а проза жизни ваяет тело.
Suplementy diety, leki, to nie ochroni w moich oczach
Пищевые добавки, лекарства, это не защитит в моих глазах,
A wolałbym pić regularnie olej z wątroby Borixona
А я бы предпочёл регулярно пить рыбий жир Бориксона.
Wyrzuć te kondomy to pistolet na ślepaki
Выбросьте эти презервативы, это пистолет с холостыми.
Bezpłodna cywilizacja, chyba kopnę w kalendarzyk
Бесплодная цивилизация, пожалуй, пну календарь.
Po co wam to? Radosny zna odpowiedź
Зачем вам это? Радостный знает ответ,
Ale jest wam potrzebna jak kości ogonowe
Но он нужен вам, как копчик.
Emocjonalni bankruci (Emocjonalni bankruci)
Эмоциональные банкроты (Эмоциональные банкроты)
Ambicjonalne zakupy (Ambicjonalne zakupy)
Амбициозные покупки (Амбициозные покупки)
A może by tak zawrócić? (A może by tak zawrócić?)
А может, взять и повернуть назад? может, взять и повернуть назад?)
I rozbić to o kant dupy (I rozbić to o kant dupy)
И разбить всё это к чертям разбить всё это к чертям)
Emocjonalni bankruci (Emocjonalni bankruci)
Эмоциональные банкроты (Эмоциональные банкроты)
Ambicjonalne zakupy (Ambicjonalne zakupy)
Амбициозные покупки (Амбициозные покупки)
A może by tak zawrócić? (A może by tak zawrócić?)
А может, взять и повернуть назад? может, взять и повернуть назад?)
I rozbić to...
И разбить всё это...
Emocjonalni bankruci
Эмоциональные банкроты
Ambicjonalne zakupy
Амбициозные покупки
A może by tak zawrócić?
А может, взять и повернуть назад?





Writer(s): Marek Dulewicz, Jaroslaw Andrzej Steciuk, Radoslaw Mariusz Sredzinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.