Dwa Sławy - Catering - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dwa Sławy - Catering




Catering
Catering
Gdy twoje pojemniczki z szamą czekają sobie co rano
When your trash cans are waiting for you every morning
trafią na Instagrama
Until they get on Instagram
Łapiesz klucze od mieszkania
You get the keys to the apartment
Które Ci dała babka, kiedy łaskawie kopnęła w kalendarz
Which your grandmother gave you when she kindly kicked the calendar
Trochę tu jebie - chujowe meble, kafelki i zjebany metraż
I'm fucking around a little bit - fucking furniture, tiles and fucking footage.
W samochodziku od pracodawcy czujesz się jakbyś rapował pod celą
In the car from the employer you feel like rapping under the cell
ABS, ESP, ACC, elo
ABS, ESP, ACC, elo
Na Orlenie kusi hot-dog, pamiętaj, to diabeł podpuszcza nas
The Eagle is tempted by a hot dog, remember, it's the devil who lets us down
Będziesz się po nim smażył w piekle, na tłuszczach trans
You'll be fried in hell on trans fats.
Ekspedientka podaje tylko kawę, pracownik myję Ci furę
The freight forwarder only serves coffee, the employee washes your truck
Twój trener personalny i kosmetyczka byliby dumni
Your personal trainer and beautician would be proud
Bookujesz wypad z dziewczyną, jarasz się w kurwę na wylot
You book a trip with a girl, you fuck inside
Przewodnik i all inclusive pozwolą ci poznać lokalną kulturę na wylot
A guide and all inclusive will allow you to get to know the local culture inside out
Barber odświeży ci zarost na wakacje
Barber refreshes your beard for the holidays
Nie zapomnij o zaczesce à la Astek dwa 12
Don't forget to start à la Astek dwa 12
To życie wygląda kompletnie, istny szał
This life looks complete, a real frenzy
Wygląda kompletnie, inaczej niż bym chciał
It looks completely different than I would like.
Musimy być dzielni, wystarczy samodzielni
We have to be brave, we have to be independent.
Kiedy wszyscy dookoła tacy chętni
When everyone is so eager
Biorę sprawy w swoje ręce, bo na dzielni
I take matters into my own hands because of the
Nikt nie pytał czy wszystko okej
No one asked if everything was okay.
Musimy być dzielni, wystarczy samodzielni
We have to be brave, we have to be independent.
Kiedy wszyscy dookoła tacy chętni
When everyone is so eager
Biorę sprawy w swoje ręce, bo na dzielni
I take matters into my own hands because of the
Nikt nie pytał czy wszystko okej
No one asked if everything was okay.
Wdech i wydech - jeszcze tylko to sami ludzie muszą
Inhale and exhale-only the people themselves have to
Choć kiedy im się odechce, to zrobi to za nich sztuczne płuco
If they want to do it, they can do it with an artificial lung.
Do góry brzuchem, żadnego wysiłku, spoko, co u was?
Upside down, no effort, cool, how are you?
Nie pytam, wszyscy mi się otwierają jak fotokomórka
I don't ask, everyone opens up to me like a photocell
Bar otwarty mam, chcą ze mną opróżniać otwarte butelki
I have an open Bar, they want to empty open bottles with me
To jeszcze dzieci, zbieram dla nich nakrętki
They're still kids, I collect nuts for them.
jak ich rodzice, niby nie przeżyli - samopas
They are like their parents, they do not survive.
To jeszcze dzieci, które ktoś inny wychował
These are children that someone else raised.
Nic za darmo? Nie wydaje mi się niedowiarku
Nothing for free? I don't think so.
Nawet ten numer piszę długopisem ze Stoartu
I even write this number with a Stoart pen.
Miałem wspinać się po szczeblach, by koronę zdobyć
I had to climb the stairs to get the crown.
Ale chyba ktoś podstawił mi ruchome schody
But I think someone set me up a escalator.
I tak jadę sobie, widzę wodopój na horyzoncie
And so I go, I see a waterfall on the horizon
I w jakim stanie bym nie był, to wiem, że wrócę do domu, autopilocie
And no matter what state I'm in, I know I'm coming home, Autopilot
Da-da-daje wam słowo
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
W takim świecie cateringu tylko plecy się same nie zrobią
In such a world of catering, only the back will not do itself
Musimy być dzielni, wystarczy samodzielni
We have to be brave, we have to be independent.
Kiedy wszyscy dookoła tacy chętni
When everyone is so eager
Biorę sprawy w swoje ręce, bo na dzielni
I take matters into my own hands because of the
Nikt nie pytał czy wszystko okej
No one asked if everything was okay.
Musimy być dzielni, wystarczy samodzielni
We have to be brave, we have to be independent.
Kiedy wszyscy dookoła tacy chętni
When everyone is so eager
Biorę sprawy w swoje ręce, bo na dzielni
I take matters into my own hands because of the
Nikt nie pytał czy wszystko okej
No one asked if everything was okay.





Writer(s): Marek Dulewicz, Jaroslaw Andrzej Steciuk, Radoslaw Mariusz Sredzinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.