Dwa Sławy - Multitasking - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dwa Sławy - Multitasking




Multitasking
Многозадачность
Jeżeli życie to wyścig ja nie mam szans na medal
Если жизнь это гонка, у меня нет шансов на медаль,
Chociaż dwoję się i troję kurwa dwoję się i troje jak jebana ameba
Хоть разрываюсь на части, блин, разрываюсь на части, как чёртова амёба.
Jedna komórka, druga komórka, dzwonią, piszą pół dnia
Одна мобила, вторая мобила, звонят, пишут полдня,
Dają mi tyle roboty, że no kurwa ja pierdolę
Заваливают работой так, что, ну блин, я охреневаю.
Jak zachować zimną krew; trueblood
Как сохранить хладнокровие, детка? True Blood.
Praca, dom, druga praca, pasja ziom. To nie czas na nudę
Работа, дом, вторая работа, увлечение, братан. Не время скучать.
Znów z robotą w polu; strach na wróble
Снова с работой в поле, как пугало.
A Maro daje bit, kurwa jaki bit
А Маро выдаёт бит, блин, какой бит!
′Praży taki bit?' ′Marek no raczej'
«Жжёт такой бит?» «Марек, ну ещё бы!»
Połamana stopa, dawaj mi to złotko; Jadek Kowalczyk
Сломанная нога, давай мне это золото, Ядек Ковальчик.
Idę lulu, regeneruję zmęczone ciało
Иду баиньки, восстанавливаю измученное тело,
A z głośnika napierdala taki bit stale
А из динамика долбит такой бит постоянно.
Nie ma na co czekać, we śnie piszę odlotowe linie; dreamliner
Нечего ждать, во сне пишу отпадные строчки, как в Dreamliner.
Oczy na zapałki, siedzę jak na szpilkach, robię wszystko po łebkach
Глаза слипаются, сижу как на иголках, делаю всё тяп-ляп.
Podzielna uwaga to mit, chwilka, dajcie odetchnąć
Распределенное внимание это миф, минутку, дайте передохнуть.
Łapię się za wszystko, nie myję rąk
Хватаюсь за всё, не мою руки.
Mówią, że mam problem nie widzę go
Говорят, что у меня проблема не вижу её.
Wychodzi mi to nawet, nawet
Получается у меня даже, даже.
Najpierw osobno potem wszystko razem #Razhel
Сначала по отдельности, потом всё вместе, #Razhel.
Mogę wysrać się na multi, normalnie być single
Могу забить на мульти, нормально быть сингл,
Ale przy dwójce też ogarnę jedynkę
Но и при двойке тоже управлюсь с единичкой.
Zrób ten przelew, wyślij maila
Сделай этот перевод, отправь имейл,
Telefon odbieraj, potem zrobisz tego ksera ksero
Отвечай на телефон, потом сделаешь эту ксерокопию.
Pracuj w przerwie; cheerleaderka
Работай в перерыве, как чирлидерша.
I lej kurwa kawę; młynek, ekspres
И лей, блин, этот кофе, мельница, эспрессо.
Czarna robota coś jak secret service
Чёрная работа, что-то вроде секретной службы.
I załatwisz petentów, tylko miły mi bądź
И разберёшься с просителями, только будь со мной мила,
Bo nie wiem czego typy typy typy typy tu chcą
Потому что не знаю, чего эти типы, типы, типы, типы тут хотят.
Coś jeszcze, Prawie usnąłem
Что-то ещё? Чуть не уснул.
Daj więcej biorę to na klatę; dusiołek
Давай больше, беру это на грудь, как домовой.
I zrobię to, choć dawno nie rozpycham się łokciami
И сделаю это, хоть давно не расталкиваю локтями.
Wytatuuję sobie chyba pajęczynę na nich
Набью себе, наверное, паутину на них.
Zawierzcie, uwagę mam podzielną nareszcie
Поверьте, внимание у меня распределённое, наконец-то.
I piszę te wersy mając zapierdol na fejsie
И пишу эти строки, имея завал на лице.





Writer(s): Marek Dulewicz, Jaroslaw Andrzej Steciuk, Radoslaw Mariusz Sredzinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.