Dwa Sławy - To brzmi jak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dwa Sławy - To brzmi jak




To brzmi jak
This Sounds Like
Kiedy zabrakło Ci dwóch złotych jeszcze
When you're two zlotys short again
A przecież masz dwie zdrowe ręce
Even though you have two healthy hands
Kiedy dajesz mi porady i tylko wkurwiasz
When you give me advice and just piss me off
A nie wiesz co jest pięć jak dyskalkulia
And you don't know what five is like dyscalculia
I mówisz do mnie ziomuś bez stresu
And you call me dude without stress
Kiedy chcesz pożyczyć szelest na ruchy
When you want to borrow some cash for moves
Zapewniasz, że masz łeb do interesów
You assure me you have a head for business
Wsadź se lepiej ten interes do dupy
Better shove that business up your ass
Już wiem co się stanie, kiedy sączysz mi do ucha ściemy nową dawkę
I already know what will happen, when you pour a new dose of lies into my ear
Naciskasz na spotkanie, ja naciskam czerwoną słuchawkę
You push for a meeting, I push the red receiver
I gdy tłumaczysz się alkoholem i wiekiem
And when you explain yourself with alcohol and age
I że należy Ci się jeszcze jedna szansa
And that you deserve one more chance
I gdy tłumaczysz, że jesteś tylko człowiekiem
And when you explain that you're only human
Ja myślę, że zdemaskowałaby się Captcha
I think even a Captcha would see through you
Kiedy chcecie mnie przeprosić, ale jesteście spóźnieni jak na Instagramie Snapchat
When you want to apologize, but you're late like Snapchat on Instagram
Kiedy chcesz się ode mnie odwrócić plecami, kappa
When you want to turn your back on me, kappa
Jeżeli spodziewałeś się czegoś zupełnie innego po nowych Sławach
If you expected something completely different from the new Sławy
Chyba się domyślasz co mam Ci do przekazania
You probably guess what I have to tell you
To brzmi zupełnie jak nie mój problem (nie mój problem, nie mój problem)
This sounds just like not my problem (not my problem, not my problem)
Brzmi zupełnie jak nie mój problem (nie mój problem, nie mój problem)
Sounds just like not my problem (not my problem, not my problem)
To brzmi zupełnie jak nie mój problem
This sounds just like not my problem
Jeśli chcesz powiedzieć mi coś co we mnie godzi
If you want to tell me something that hurts me
Pomyliłeś mnie z kimś kogo to obchodzi
You've mistaken me for someone who cares
To brzmi zupełnie jak nie mój problem (nie mój problem, nie mój problem)
This sounds just like not my problem (not my problem, not my problem)
Brzmi zupełnie jak nie mój problem (nie mój problem, nie mój problem)
Sounds just like not my problem (not my problem, not my problem)
To brzmi zupełnie jak nie mój problem
This sounds just like not my problem
Jeśli chcesz powiedzieć mi coś co we mnie godzi
If you want to tell me something that hurts me
Pomyliłaś mnie z kimś kogo to obchodzi
You've mistaken me for someone who cares
(Kogo to obchodzi, kogo to obchodzi, kogo to obchodzi, kogo to obchodzi)
(Who cares, who cares, who cares, who cares)
(Kogo to obchodzi, kogo to obchodzi, kogo to obchodzi, kogo to obchodzi)
(Who cares, who cares, who cares, who cares)
(Kogo to obchodzi, kogo to obchodzi, kogo to obchodzi, kogo to obchodzi)
(Who cares, who cares, who cares, who cares)
Daj, daj, daj, daj, daj, daj, daj
Give, give, give, give, give, give, give
Daj złotówkę, kierowniku jedna bułka
Give me a zloty, boss, one bun
Cedzi słówka, to przecedzi denaturat
Straining words, he'll strain denatured alcohol
Taka pucha, ale to nie moja sprawa
Such a mess, but it's not my business
Nawet ubezpieczyciel chce mi popilnować autka
Even the insurer wants to watch my car
Starzy znajomi chyba pomylili lata
Old friends must have confused the years
Dzwonią na balety choć kiedyś zrobili szpagat
They call for parties even though they once did the splits
Lubią się spowiadać, ale nie klei się gadka
They like to confess, but the talk doesn't stick
Mają pieskie życia, czyli żyletki w kiełbaskach
They have dog lives, meaning razor blades in sausages
Nie znasz ich, a dzieciak mówi jak Ty masz żyć
You don't know them, and the kid tells you how to live
A klakier klaszcze na raz i na trzy
And the claqueur claps on one and three
Lubią o bólach nawijać syf
They like to talk crap about pains
Że drzewo rodzinne mu ciągle rośnie
That his family tree keeps growing
Lecz to nie kwestia babyboomu
But it's not a matter of a baby boom
Zaczęło się kiedy ojciec odszedł
It started when the father left
Matka znalazła wielu wujków
Mother found many uncles
Zapomnijmy o tym co było, bo dzisiaj na nowo się rodzimy, co
Let's forget what was, because today we are born anew, what
Na pierdolenie wziąłem tabletkę "72 godziny po"
For the bullshit I took the "72 hours after" pill
Nie moje problemy, nie dla nas rozmowy
Not my problems, not for us talks
Nie, nie, nie, nie, nie dobijemy targu jak Narodowy
No, no, no, no, no, we won't strike a deal like Narodowy
To brzmi zupełnie jak nie mój problem (nie mój problem, nie mój problem)
This sounds just like not my problem (not my problem, not my problem)
Brzmi zupełnie jak nie mój problem (nie mój problem, nie mój problem)
Sounds just like not my problem (not my problem, not my problem)
To brzmi zupełnie jak nie mój problem
This sounds just like not my problem
Jeśli chcesz powiedzieć mi coś co we mnie godzi
If you want to tell me something that hurts me
Pomyliłeś mnie z kimś kogo to obchodzi
You've mistaken me for someone who cares
To brzmi zupełnie jak nie mój problem (nie mój problem, nie mój problem)
This sounds just like not my problem (not my problem, not my problem)
Brzmi zupełnie jak nie mój problem (nie mój problem, nie mój problem)
Sounds just like not my problem (not my problem, not my problem)
To brzmi zupełnie jak nie mój problem
This sounds just like not my problem
Jeśli chcesz powiedzieć mi coś co we mnie godzi
If you want to tell me something that hurts me
Pomyliłaś mnie z kimś kogo to obchodzi
You've mistaken me for someone who cares





Writer(s): Bartlomiej Gastol, Jarosław Steciuk, Radosław średziński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.