Paroles et traduction Dwa Sławy - To brzmi jak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To brzmi jak
Это звучит как
Kiedy
zabrakło
Ci
dwóch
złotych
jeszcze
Когда
тебе
не
хватало
двух
злотых
A
przecież
masz
dwie
zdrowe
ręce
А
ведь
у
тебя
две
здоровые
руки
Kiedy
dajesz
mi
porady
i
tylko
wkurwiasz
Когда
ты
даешь
мне
советы
и
только
бесишь
A
nie
wiesz
co
jest
pięć
jak
dyskalkulia
А
сама
не
знаешь,
что
такое
пять,
как
будто
у
тебя
дискалькулия
I
mówisz
do
mnie
ziomuś
bez
stresu
И
называешь
меня
«бро»,
без
напряга
Kiedy
chcesz
pożyczyć
szelest
na
ruchy
Когда
хочешь
занять
деньжат
на
движуху
Zapewniasz,
że
masz
łeb
do
interesów
Уверяешь,
что
у
тебя
голова
для
бизнеса
Wsadź
se
lepiej
ten
interes
do
dupy
Засунь
себе
этот
бизнес
в
задницу
Już
wiem
co
się
stanie,
kiedy
sączysz
mi
do
ucha
ściemy
nową
dawkę
Я
уже
знаю,
что
произойдет,
когда
ты
вливаешь
мне
в
уши
новую
порцию
лапши
Naciskasz
na
spotkanie,
ja
naciskam
czerwoną
słuchawkę
Настаиваешь
на
встрече,
я
нажимаю
на
красную
кнопку
I
gdy
tłumaczysz
się
alkoholem
i
wiekiem
И
когда
ты
оправдываешься
алкоголем
и
возрастом
I
że
należy
Ci
się
jeszcze
jedna
szansa
И
что
тебе
полагается
еще
один
шанс
I
gdy
tłumaczysz,
że
jesteś
tylko
człowiekiem
И
когда
ты
объясняешь,
что
ты
всего
лишь
человек
Ja
myślę,
że
zdemaskowałaby
się
Captcha
Я
думаю,
что
тебя
бы
раскусила
даже
капча
Kiedy
chcecie
mnie
przeprosić,
ale
jesteście
spóźnieni
jak
na
Instagramie
Snapchat
Когда
вы
хотите
извиниться,
но
опаздываете,
как
Снэпчат
в
Инстаграме
Kiedy
chcesz
się
ode
mnie
odwrócić
plecami,
kappa
Когда
ты
хочешь
повернуться
ко
мне
спиной,
каппа
Jeżeli
spodziewałeś
się
czegoś
zupełnie
innego
po
nowych
Sławach
Если
ты
ожидала
чего-то
совершенно
другого
от
новых
Слав
Chyba
się
domyślasz
co
mam
Ci
do
przekazania
Наверное,
догадываешься,
что
я
хочу
тебе
передать
To
brzmi
zupełnie
jak
nie
mój
problem
(nie
mój
problem,
nie
mój
problem)
Это
звучит
совсем
как
не
моя
проблема
(не
моя
проблема,
не
моя
проблема)
Brzmi
zupełnie
jak
nie
mój
problem
(nie
mój
problem,
nie
mój
problem)
Звучит
совсем
как
не
моя
проблема
(не
моя
проблема,
не
моя
проблема)
To
brzmi
zupełnie
jak
nie
mój
problem
Это
звучит
совсем
как
не
моя
проблема
Jeśli
chcesz
powiedzieć
mi
coś
co
we
mnie
godzi
Если
ты
хочешь
сказать
мне
что-то,
что
меня
задевает
Pomyliłeś
mnie
z
kimś
kogo
to
obchodzi
Ты
перепутала
меня
с
кем-то,
кого
это
волнует
To
brzmi
zupełnie
jak
nie
mój
problem
(nie
mój
problem,
nie
mój
problem)
Это
звучит
совсем
как
не
моя
проблема
(не
моя
проблема,
не
моя
проблема)
Brzmi
zupełnie
jak
nie
mój
problem
(nie
mój
problem,
nie
mój
problem)
Звучит
совсем
как
не
моя
проблема
(не
моя
проблема,
не
моя
проблема)
To
brzmi
zupełnie
jak
nie
mój
problem
Это
звучит
совсем
как
не
моя
проблема
Jeśli
chcesz
powiedzieć
mi
coś
co
we
mnie
godzi
Если
ты
хочешь
сказать
мне
что-то,
что
меня
задевает
Pomyliłaś
mnie
z
kimś
kogo
to
obchodzi
Ты
перепутала
меня
с
кем-то,
кого
это
волнует
(Kogo
to
obchodzi,
kogo
to
obchodzi,
kogo
to
obchodzi,
kogo
to
obchodzi)
(Кого
это
волнует,
кого
это
волнует,
кого
это
волнует,
кого
это
волнует)
(Kogo
to
obchodzi,
kogo
to
obchodzi,
kogo
to
obchodzi,
kogo
to
obchodzi)
(Кого
это
волнует,
кого
это
волнует,
кого
это
волнует,
кого
это
волнует)
(Kogo
to
obchodzi,
kogo
to
obchodzi,
kogo
to
obchodzi,
kogo
to
obchodzi)
(Кого
это
волнует,
кого
это
волнует,
кого
это
волнует,
кого
это
волнует)
Daj,
daj,
daj,
daj,
daj,
daj,
daj
Дай,
дай,
дай,
дай,
дай,
дай,
дай
Daj
złotówkę,
kierowniku
jedna
bułka
Дай
злотый,
начальник,
одна
булка
Cedzi
słówka,
to
przecedzi
denaturat
Цедит
слова,
так
процедит
и
денатурат
Taka
pucha,
ale
to
nie
moja
sprawa
Такая
история,
но
это
не
мое
дело
Nawet
ubezpieczyciel
chce
mi
popilnować
autka
Даже
страховой
агент
хочет
присмотреть
за
моей
тачкой
Starzy
znajomi
chyba
pomylili
lata
Старые
знакомые,
кажется,
перепутали
года
Dzwonią
na
balety
choć
kiedyś
zrobili
szpagat
Звонят
на
тусовки,
хотя
когда-то
сделали
шпагат
Lubią
się
spowiadać,
ale
nie
klei
się
gadka
Любят
исповедоваться,
но
разговор
не
клеится
Mają
pieskie
życia,
czyli
żyletki
w
kiełbaskach
У
них
собачья
жизнь,
то
есть
лезвия
в
сосисках
Nie
znasz
ich,
a
dzieciak
mówi
jak
Ty
masz
żyć
Ты
их
не
знаешь,
а
малец
говорит,
как
тебе
жить
A
klakier
klaszcze
na
raz
i
na
trzy
А
подпевала
хлопает
на
раз
и
на
три
Lubią
o
bólach
nawijać
syf
Любят
о
болях
гнать
всякую
чушь
Że
drzewo
rodzinne
mu
ciągle
rośnie
Что
его
семейное
древо
постоянно
растет
Lecz
to
nie
kwestia
babyboomu
Но
это
не
вопрос
беби-бума
Zaczęło
się
kiedy
ojciec
odszedł
Началось,
когда
отец
ушел
Matka
znalazła
wielu
wujków
Мать
нашла
много
дядей
Zapomnijmy
o
tym
co
było,
bo
dzisiaj
na
nowo
się
rodzimy,
co
Забудем
о
том,
что
было,
потому
что
сегодня
мы
рождаемся
заново,
что?
Na
pierdolenie
wziąłem
tabletkę
"72
godziny
po"
От
болтовни
я
принял
таблетку
"72
часа
спустя"
Nie
moje
problemy,
nie
dla
nas
rozmowy
Не
мои
проблемы,
не
для
нас
разговоры
Nie,
nie,
nie,
nie,
nie
dobijemy
targu
jak
Narodowy
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
сторгуемся,
как
на
Национальном
To
brzmi
zupełnie
jak
nie
mój
problem
(nie
mój
problem,
nie
mój
problem)
Это
звучит
совсем
как
не
моя
проблема
(не
моя
проблема,
не
моя
проблема)
Brzmi
zupełnie
jak
nie
mój
problem
(nie
mój
problem,
nie
mój
problem)
Звучит
совсем
как
не
моя
проблема
(не
моя
проблема,
не
моя
проблема)
To
brzmi
zupełnie
jak
nie
mój
problem
Это
звучит
совсем
как
не
моя
проблема
Jeśli
chcesz
powiedzieć
mi
coś
co
we
mnie
godzi
Если
ты
хочешь
сказать
мне
что-то,
что
меня
задевает
Pomyliłeś
mnie
z
kimś
kogo
to
obchodzi
Ты
перепутала
меня
с
кем-то,
кого
это
волнует
To
brzmi
zupełnie
jak
nie
mój
problem
(nie
mój
problem,
nie
mój
problem)
Это
звучит
совсем
как
не
моя
проблема
(не
моя
проблема,
не
моя
проблема)
Brzmi
zupełnie
jak
nie
mój
problem
(nie
mój
problem,
nie
mój
problem)
Звучит
совсем
как
не
моя
проблема
(не
моя
проблема,
не
моя
проблема)
To
brzmi
zupełnie
jak
nie
mój
problem
Это
звучит
совсем
как
не
моя
проблема
Jeśli
chcesz
powiedzieć
mi
coś
co
we
mnie
godzi
Если
ты
хочешь
сказать
мне
что-то,
что
меня
задевает
Pomyliłaś
mnie
z
kimś
kogo
to
obchodzi
Ты
перепутала
меня
с
кем-то,
кого
это
волнует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartlomiej Gastol, Jarosław Steciuk, Radosław średziński
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.