Paroles et traduction Dwa Sławy - Zabierz Mnie Gdzieś
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zabierz Mnie Gdzieś
Забери Меня Куда-нибудь
("Zabierz
mnie
gdzieś"),
mówi
co
weekend,
("nudzę
się
typie")
("Забери
меня
куда-нибудь"),
говорит
каждые
выходные,
("мне
скучно,
чувак")
Mówię:
"dobrze,
gdzie
chcesz
iść?"
- ("w
sumie
to
nigdzie")
Говорю:
"хорошо,
куда
ты
хочешь
пойти?"
- ("в
общем-то
никуда")
Nie
no
błagam,
ona
mnie
rozbraja
Ну,
блин,
умоляю,
она
меня
просто
обезоруживает
Bo
dopiero
łkała,
że
ją
męczy
miasto
Ведь
только
что
рыдала,
что
её
город
утомляет
A
teraz
gada
mi,
że
chce
do
miasta
А
теперь
говорит
мне,
что
хочет
в
город
I
to
prędko
raz
dwa,
bo
ma
lepszy
nastrój
И
побыстрее,
раз-два,
потому
что
у
неё
настроение
лучше
Co
za
kobita,
boże
już
nie
mogę
Что
за
баба,
боже,
я
больше
не
могу
Wyciągnę
kopyta
#Łoże
Madejowe
Вытяну
копыта
#Ложе
Мадея
Uff,
okej,
zamawiam
taryfę
i
zgarniam
tę
cipę
może
zamknie
mordę
Уфф,
окей,
заказываю
такси
и
забираю
эту
цыпочку,
может,
заткнётся
Wbijamy
do
klubu
a
ta
zamiast
chodu
do
baru
to
chodu
do
klopa
Заходим
в
клуб,
а
эта
вместо
того,
чтобы
к
бару,
идёт
в
туалет
Co
jest
kurwa
grane,
powiedz
skarbie
w
domu
nie
mogłaś?
Что,
блин,
происходит,
скажи,
милая,
дома
не
могла?
("czekaj
na
mnie")
nie
no,
nie
no,
nie
ma
opcji,
wersja
demo
("подожди
меня")
нет,
нет,
нет,
никаких
вариантов,
демо-версия
Bez
emocji,
pudruj
sobie
nosek
ja
nam
wezmę
kielon
Без
эмоций,
пудри
свой
носик,
я
нам
возьму
выпить
Wraca...
oho,
ja
już
kurwa
byłem
niezły
Возвращается...
о,
я
уже,
блин,
был
нехило
поддатый
I
oczywiście
z
mordą
czemu
kurwa
piłem
bez
niej
И,
конечно
же,
с
претензиями,
почему,
блин,
пил
без
неё
I
macha
mi
łapą
przed
twarzą,
robi
te
głupie
miny
И
машет
мне
рукой
перед
лицом,
строит
эти
глупые
рожицы
Otóż
piłem
bez
ciebie
kochanie,
bo
stałaś
tam
bite
pół
godziny
Потому
что
пил
без
тебя,
дорогая,
потому
что
ты
там
проторчала
полчаса
Ziomku,
znasz
takie
dupy
też,
jestem
pewien
Чувак,
знаешь
таких
баб
тоже,
я
уверен
łączę
się
z
tobą
w
bólu,
dziewięć-dziewięć-dziewięć
Разделяю
твою
боль,
девять-девять-девять
Zabierz
mnie
gdzieś
(tak
jest)
Забери
меня
куда-нибудь
(так
и
есть)
Zabierz
mnie
gdzieś
(a
jak
jest?)
Забери
меня
куда-нибудь
(а
как
есть?)
Zabierz
mnie
gdzieś
(tak
jest)
Забери
меня
куда-нибудь
(так
и
есть)
Zabierz
mnie
gdzieś
Забери
меня
куда-нибудь
Do,
do
kina,
do
klubu
В,
в
кино,
в
клуб
Nie
wychodzimy
nigdzie,
stary
chuju
Мы
никуда
не
выходим,
старый
хрен
Zabierz
mnie
gdzieś
(tak
jest)
Забери
меня
куда-нибудь
(так
и
есть)
Zabierz
mnie
gdzieś
(a
jak
jest?)
Забери
меня
куда-нибудь
(а
как
есть?)
Zabierz
mnie
gdzieś
(tak
jest)
Забери
меня
куда-нибудь
(так
и
есть)
Zabierz
mnie
gdzieś
Забери
меня
куда-нибудь
Na,
na
wesele,
na
pogrzeb
На,
на
свадьбу,
на
похороны
Nie
wychodzimy
nigdzie,
domatorze
Мы
никуда
не
выходим,
домосед
Mówisz,
że
chce
ci
się
tańczyć,
kluby
dwie
przecznice
na
krzyż
Говоришь,
что
хочешь
танцевать,
клубы
в
двух
кварталах
Nie
biorę
cię
nigdzie
skarbie,
zakładaj
szczęśliwe
majty
Никуда
тебя
не
поведу,
милая,
надевай
счастливые
трусики
Fajnie?
Przypomnieć
mam
ci
zdradę?
Здорово?
Напомнить
тебе
про
измену?
Ty
będziesz
tańczyć,
ja
stać
przy
barze
Ты
будешь
танцевать,
я
стоять
у
бара
Poszła
i
zaczyna
mięsem
operować
Пошла
и
начинает
мясом
оперировать
Dwa
typy
już
ją
wzięły
w
kleszcze;
Borelioza
Два
типа
уже
взяли
её
в
клещи;
Боррелиоз
Ta,
prawy
zmiarkował,
że
widzę
i
za
chwilę
czule
przeprasza
Этот,
правый,
смекнул,
что
я
вижу,
и
тут
же
нежно
извиняется
Lewy
olewa,
bo
nie
ma
pojęcia
zapewne
jak
się
masakruje
lewaka
Левый
игнорирует,
потому
что,
наверное,
понятия
не
имеет,
как
расправляются
с
леваками
Kochana
łap
numerek
z
szatni,
stań
przy
kurtkach
Дорогая,
возьми
номерок
из
гардероба,
постой
у
курток
A
może
by
numer
na
boku
jak
taksówkarz?
А
может,
взять
номерок
на
стороне,
как
таксист?
Zabrałem
trochę
floty,
więc
chcę
się
upić
trochę
Взял
немного
деньжат,
так
что
хочу
немного
напиться
Są
tutaj
ludzie
sztosy,
są
tutaj
kurwy
z
Roksy
Здесь
есть
крутые
люди,
здесь
есть
шлюхи
с
Роксы
Zapominam
o
niej,
co
za
biba,
ładuj
lufa
Забываю
о
ней,
что
за
вечеринка,
наливай
полную
Cytrynówka
w
moich
kubkach,
kokaina
na
półdupkach
Лимонная
водка
в
моих
стаканах,
кокаин
на
полупопках
Cześć,
pozwól
że
się
przedstawię
Привет,
позволь
представиться
Radek,
słyszysz?
niech
to
będzie
nasz
kawałek
Радек,
слышишь?
Пусть
это
будет
наш
кусочек
Zabierz
mnie
gdzieś
(tak
jest)
Забери
меня
куда-нибудь
(так
и
есть)
Zabierz
mnie
gdzieś
(a
jak
jest?)
Забери
меня
куда-нибудь
(а
как
есть?)
Zabierz
mnie
gdzieś
(tak
jest)
Забери
меня
куда-нибудь
(так
и
есть)
Zabierz
mnie
gdzieś
Забери
меня
куда-нибудь
Do,
do
kina,
do
klubu
В,
в
кино,
в
клуб
Nie
wychodzimy
nigdzie,
stary
chuju
Мы
никуда
не
выходим,
старый
хрен
Zabierz
mnie
gdzieś
(tak
jest)
Забери
меня
куда-нибудь
(так
и
есть)
Zabierz
mnie
gdzieś
(a
jak
jest?)
Забери
меня
куда-нибудь
(а
как
есть?)
Zabierz
mnie
gdzieś
(tak
jest)
Забери
меня
куда-нибудь
(так
и
есть)
Zabierz
mnie
gdzieś
Забери
меня
куда-нибудь
Na,
na
wesele,
na
pogrzeb
На,
на
свадьбу,
на
похороны
Nie
wychodzimy
nigdzie,
domatorze
Мы
никуда
не
выходим,
домосед
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarosław Steciuk, Juliusz Konieczny, Radosław średziński
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.