Paroles et traduction Dwandonly - Nintendo 64!
I'm
an
energetic
gamer
it's
all
the
way
down
to
my
core
Я
энергичный
геймер,
все
до
мозга
костей
There
so
many
cartridges
and
controllers,
laying
all
over
the
floor
Там
так
много
картриджей
и
контроллеров,
лежащих
по
всему
полу
Catch
me
on
a
wiki
page,
reading
some
kind
of
game
lore
Поймай
меня
на
вики-странице,
читая
какие-то
игровые
знания.
Or
you'll
probably
find
me
playing
around
on
my
nintendo
64!
Или
вы,
вероятно,
найдете
меня
играющим
на
моем
nintendo
64!
Super
Mario
64,
i'm
on
a
3D
Revolution
Super
Mario
64,
я
на
3D-революции
Ocarina
of
time,
to
the
past,
my
own
resolution
Окарина
времени,
в
прошлое,
мое
собственное
решение
Majora's
mask,
change
myself,
to
fix
my
own
absolution
Маска
мажоры,
измени
себя,
чтобы
исправить
мое
отпущение
грехов
007,
Goldeneye,
I
always
aim
for
restitution!
007,
Goldeneye,
я
всегда
стремлюсь
к
реституции!
Eating
pizza
rolls
and
blowing
dust
out
the
cartridge
Поедание
булочек
с
пиццей
и
выдувание
пыли
из
картриджа
If
it
doesn't
work,
i'll
feel
venom,
there
will
be
carnage
Если
это
не
сработает,
я
почувствую
яд,
будет
бойня
But
it's
all
cool,
the
game
is
on,
and
it's
gametime
Но
все
круто,
игра
идет,
и
настало
время
игры
Pokemon
stadium,
battling
mewtwo,
and
mr
mime
Стадион
покемонов,
битва
с
мьюту
и
мистером
мимом
Crystal
shards,
i'm
playing
kirby
Хрустальные
осколки,
я
играю
в
кирби
How
many
games?
I
got
like
30
Сколько
игр?
у
меня
вроде
30
Used
to
think
malon
was
flirty
Раньше
думал,
что
Малон
кокетливый
Metal
Cap
on,
you
know
i'm
sturdy
Металлическая
кепка,
ты
же
знаешь,
я
крепкий
I
was
snapping
like
fatal
frame,
but
it's
pokemon
snap
Я
щелкал,
как
фатальный
кадр,
но
это
щелчок
покемона
Star
Fox
64,
flip
the
arwing,
buttons
tap
Star
Fox
64,
переверните
стрелу,
нажмите
кнопки
Smash
brothers
братья
разбить
Got
each
other
Получили
друг
друга
Slick
like
butter
Гладкий,
как
масло
Didn't
mutter
не
бормотал
Close
the
shutter
Закройте
затвор
Father
and
mother
Отец
и
мать
I
didn't
Stutter
я
не
заикался
Up
to
the
sky,
i'm
taking
off
like
just
pilotwings
В
небо
я
взлетаю,
как
пилоты
F
zero
X,
grab
the
boost,
with
nothing
in
between
F
ноль
X,
хватайся
за
ускорение,
между
которыми
ничего
нет.
Sega
genesis,
dr
robotnik's
mean
bean
machine
Sega
Genesis,
средняя
бобовая
машина
доктора
роботника
Donkey
kong
64,
my
eyes
are
always
on
the
screen
Donkey
Kong
64,
мои
глаза
всегда
на
экране
Driving
in
my
world,
you
know
i'm
cruising
Вождение
в
моем
мире,
вы
знаете,
что
я
путешествую
First
place,
i
can't
be
losing
Первое
место,
я
не
могу
проиграть
Smash
brothers,
ness,
i'm
choosing
Smash
Brothers,
ness,
я
выбираю
Rumble
pak,
is
what
i'm
using
Rumble
pak,
это
то,
что
я
использую
I'm
an
energetic
gamer
it's
all
the
way
down
to
my
core
Я
энергичный
геймер,
все
до
мозга
костей
There
so
many
cartridges
and
controllers,
laying
all
over
the
floor
Там
так
много
картриджей
и
контроллеров,
лежащих
по
всему
полу
Catch
me
on
a
wiki
page,
reading
some
kind
of
game
lore
Поймай
меня
на
вики-странице,
читая
какие-то
игровые
знания.
Or
you'll
probably
find
me
playing
around
on
my
nintendo
64!
Или
вы,
вероятно,
найдете
меня
играющим
на
моем
nintendo
64!
Super
Mario
64,
i'm
on
a
3D
Revolution
Super
Mario
64,
я
на
3D-революции
Ocarina
of
time,
to
the
past,
my
own
resolution
Окарина
времени,
в
прошлое,
мое
собственное
решение
Majora's
mask,
change
myself,
to
fix
my
own
absolution
Маска
мажоры,
измени
себя,
чтобы
исправить
мое
отпущение
грехов
007,
Goldeneye,
I
always
aim
for
restitution!
007,
Goldeneye,
я
всегда
стремлюсь
к
реституции!
I'm
Feeling
so
iconic,
just
like
banjo-kazooie
Я
чувствую
себя
таким
культовым,
как
банджо-казуи
I'm
a
diehard
lost
otaku,
real
deal,
no
floozie,
Я
несгибаемый
потерянный
отаку,
правда,
не
шлюха,
Take
it
easy,
RPG,
We
call
it
Paper
Mario
Успокойся,
RPG,
мы
называем
это
Paper
Mario
Mario
Party
2,
Western
Land,
i'll
play
as
wario
Mario
Party
2,
Western
Land,
я
буду
играть
за
Варио
Lightsaber,
star
wars,
shadows
of
the
empire
Световой
меч,
звездные
войны,
тени
империи
All
these
games
on
the
shelf,
you
know
that
i
acquired
Все
эти
игры
на
полке,
ты
знаешь,
что
я
приобрел
Race
the
wave
that
i'm
causing
Гоняй
за
волной,
которую
я
вызываю
Diddy
kong
racing,
there
is
no
pausing
Diddy
Kong
Racing,
нет
паузы
Any
doubts,
you
know
i'm
tossing
Любые
сомнения,
вы
знаете,
я
бросаю
Busy
with
my
town,
animal
crossing
Занят
с
моим
городом,
скрещивание
животных
I'm
an
energetic
gamer
it's
all
the
way
down
to
my
core
Я
энергичный
геймер,
все
до
мозга
костей
There
so
many
cartridges
and
controllers,
laying
all
over
the
floor
Там
так
много
картриджей
и
контроллеров,
лежащих
по
всему
полу
Catch
me
on
a
wiki
page,
reading
some
kind
of
game
lore
Поймай
меня
на
вики-странице,
читая
какие-то
игровые
знания.
Or
you'll
probably
find
me
playing
around
on
my
nintendo
64!
Или
вы,
вероятно,
найдете
меня
играющим
на
моем
nintendo
64!
Super
Mario
64,
i'm
on
a
3D
Revolution
Super
Mario
64,
я
на
3D-революции
Ocarina
of
time,
to
the
past,
my
own
resolution
Окарина
времени,
в
прошлое,
мое
собственное
решение
Majora's
mask,
change
myself,
to
fix
my
own
absolution
Маска
мажоры,
измени
себя,
чтобы
исправить
мое
отпущение
грехов
007,
Goldeneye,
I
always
aim
for
restitution!
007,
Goldeneye,
я
всегда
стремлюсь
к
реституции!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.