Paroles et traduction Dwandonly - Shopping Otaku Boy!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shopping Otaku Boy!
Покупки Отаку!
I'm
just
popping,
never
stopping
Просто
кайфую,
не
останавливаясь
Lost
Otaku
Shopping,
i'm
just
copping
Потерявшийся
Отаку
на
шопинге,
просто
скупаю
всё
Got
so
much
stuff,
still
dropping,
can't
be
flopping
Столько
всего
набрал,
всё
ещё
не
останавливаюсь,
не
могу
провалиться
Wipe
the
floors,
i'm
mopping,
and
we're
hopping
Стираю
полы,
мою,
и
мы
прыгаем
от
радости
I
don't
care
what
she
said,
or
what
he
said
Мне
всё
равно,
что
она
сказала,
или
что
он
сказал
Guess
i'm
stuck
in
their
head,
play
games
instead
Похоже,
я
застрял
у
них
в
голове,
лучше
пойду
поиграю
в
игры
Know
my
name
worldwide
spread,
full
speed
ahead
Моё
имя
известно
по
всему
миру,
только
вперёд!
Line
it
up
like
a
thread,
my
sights
infrared!
Выстраиваю
всё
в
ряд,
как
нить,
у
меня
инфракрасный
прицел!
Shoutout
to
GEEGA,
and
shoutout
to
senchou
Передаю
привет
GEEGA
и
сэнчоу
Swear
my
eyes
got
heterochromia
Клянусь,
у
меня
гетерохромия
Yanderes,
you
know
i
like,
anna
nishikinomiya
Яндере,
ты
же
знаешь,
мне
нравятся,
Анна
Нишикиномия
Filling
the
cart
all
the
way
to
the
due-day
Заполняю
корзину
до
самого
дня
оплаты
Buy
one,
get
one,
we
call
it
a
too-day
Возьми
одно,
получи
второе,
мы
называем
это
"слишком
хороший
день"
Sonic
rush
speed,
run
fast,
it's
a
new
day
Скорость
Соника,
бегу
быстро,
это
новый
день
Caught
in
4K,
but
put
it
on
blu-ray
Пойман
в
4K,
но
запишу
на
Blu-ray
I'm
just
popping,
never
stopping
Просто
кайфую,
не
останавливаясь
Otaku
Shopping,
i'm
just
copping
Отаку-шопинг,
я
просто
скупаю
всё
Stuff
still
dropping,
can't
be
flopping
Вещи
всё
ещё
падают
с
полок,
не
могу
провалиться
Wipe
the
floors,
i'm
mopping,
And
we're
hopping
Стираю
полы,
мою,
и
мы
прыгаем
от
радости
I
don't
care
what
she
said,
or
what
he
said
Мне
всё
равно,
что
она
сказала,
или
что
он
сказал
Guess
i'm
stuck
in
their
head,
play
games
instead
Похоже,
я
застрял
у
них
в
голове,
лучше
пойду
поиграю
в
игры
Know
my
name
worldwide
spread,
full
speed
ahead
Моё
имя
известно
по
всему
миру,
только
вперёд!
Line
it
up
like
a
thread,
Sights
infrared!
Выстраиваю
всё
в
ряд,
как
нить,
инфракрасный
прицел!
At
the
kickback,
while
i
kickback
На
тусовке,
пока
я
отдыхаю
Miku
choppa,
go
click-clack
Мику-пулемёт,
стреляет
"чик-чик"
New
manga,
got
a
new
stack
Новая
манга,
новая
стопка
Horikita,
on
my
backpack
Хорикита
на
моём
рюкзаке
Got
a,
Hoshimachi
suisei
sweater
У
меня
есть
свитер
"Хошимачи
Суисей"
Bought
it
now
for
the
weather
Купил
его
сейчас,
как
раз
для
такой
погоды
Color
splash
baja
blast
Цветной
всплеск,
как
Баха
Бласт
Keep
it
detail
to
the
letter
Сохраняю
детализацию
до
буквы
All
i
want
is
vtuber
merch,
figurines
Всё,
что
я
хочу,
это
мерч
втуберов,
фигурки
And
maybe
some
posters
И,
может
быть,
несколько
постеров
Amusement
park
life,
up
and
down
Жизнь
как
парк
развлечений,
вверх
и
вниз
You
can
call
it
a
roller
coaster
Можно
назвать
это
американскими
горками
Heard
my
ex
dissing
miku
Слышал,
как
моя
бывшая
плохо
отзывалась
о
Мику
No
wonder
i
had
to
roast
her
Неудивительно,
что
мне
пришлось
её
отшить
Her
new
man
trying
to
start
beef
Её
новый
парень
пытается
начать
вражду
He'll
get
zapped
like
a
brand-new
toaster!
Он
поджарится,
как
новый
тостер!
I'm
just
popping,
never
stopping
Просто
кайфую,
не
останавливаясь
Lost
Otaku
Shopping,
i'm
just
copping
Потерявшийся
Отаку
на
шопинге,
просто
скупаю
всё
Got
so
much
stuff,
still
dropping,
can't
be
flopping
Столько
всего
набрал,
всё
ещё
не
останавливаюсь,
не
могу
провалиться
Wipe
the
floors,
i'm
mopping,
and
we're
hopping
Стираю
полы,
мою,
и
мы
прыгаем
от
радости
I
don't
care
what
she
said,
or
what
he
said
Мне
всё
равно,
что
она
сказала,
или
что
он
сказал
Guess
i'm
stuck
in
their
head,
play
games
instead
Похоже,
я
застрял
у
них
в
голове,
лучше
пойду
поиграю
в
игры
Know
my
name
worldwide
spread,
full
speed
ahead
Моё
имя
известно
по
всему
миру,
только
вперёд!
Line
it
up
like
a
thread,
sights
infrared!
Выстраиваю
всё
в
ряд,
как
нить,
инфракрасный
прицел!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.