Ты действительно хочешь доставить мне удовольствие?
You know I do, baby
Знаешь, что хочу, детка.
Well, tell me why you do it
Тогда скажи мне, зачем ты это делаешь?
I really wanna know
Я правда хочу знать.
Oh, no, no, I wouldn't be right
О, нет, нет, будет неправильно,
For me to tell you tonight
Если я скажу тебе это сегодня вечером.
You better tell me right away
Лучше скажи мне прямо сейчас,
Or I pack up and go!
Иначе я собираю вещи и ухожу!
Don't get mad
Не злись,
It ain't no big thing
Это не такая уж большая проблема.
You better tell me right away,
Лучше скажи мне прямо сейчас,
Don't you treat me cold
Не будь со мной холодной.
HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT!
СТОЙ, СТОЙ, СТОЙ, СТОЙ!
Well, there are a lot of reasons why I'd
... I'd drag a girl such as yourself back to this
... plastic hotel room and
... rip you off for spare change to run a
... to run a vibrating machine attached to this queen-size, bulk-purchase, kapok-infested, do-not-remove-tag-under-penalty-of-law type bed and
... and make you take off all your little clothes
... until you are nearly STARK RAVING NUDE! (Save for your chrome-with-heavy-duty-leather-thong Peace Medallion, heh
.. .) And make you assume a series of marginally erotic poses involving
... a plastic chair and
... an old guitar strap while I
... did a wee-wee in your hair and
... beat you with a pair of tennis shoes
... I got from Jeff Beck
Ну, есть много причин, почему я бы... я бы притащил такую девушку, как ты, в этот... пластиковый номер отеля и... обобрал бы тебя до нитки, чтобы запустить... запустить вибрирующую машину, прикрепленную к этой двуспальной кровати, купленной оптом, набитой капоком, с биркой "не снимать под страхом закона"... и... и заставил бы тебя снять всю твою одежку... пока ты почти не станешь СОВЕРШЕННО ГОЛОЙ! (Кроме твоего хромированного медальона мира с кожаным ремешком, хе-хе...) И заставил бы тебя принять ряд эротических поз с участием... пластикового стула и... старого гитарного ремня, пока я... не написал бы тебе на волосы и... не избил бы тебя парой теннисных туфель... которые я получил от Джеффа Бека.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.