Paroles et traduction Dwele - Love Triangle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She′s
only
known
me
as
a
close
friend
(for
so
long)
Она
знает
меня
только
как
близкого
друга
(так
долго).
In
real
life
it's
got
to
stay
that
way
(but
this
song)
В
реальной
жизни
так
и
должно
быть
(но
эта
песня).
I
gotta
make
her
see
if
she
don′t
already
know
she's
a
(special
case
of
friend
relations)
Я
должен
заставить
ее
посмотреть,
не
знает
ли
она
уже,
что
она
(особый
случай
дружеских
отношений).
I
met
her
and
her
friend
at
the
same
time
Я
встретил
ее
и
ее
подругу
одновременно.
I
wanted
her
but
her
friend
was
online
Я
хотел
ее,
но
ее
подруга
была
в
сети.
Since
I'm
a
man
I
did
what
any
man
would
do,
I
figured
(second
place
is
better
than
none)
Поскольку
я
мужчина,
я
сделал
то,
что
сделал
бы
любой
мужчина,
я
понял
(второе
место
лучше,
чем
ничего).
How
did
I
get
in
this
love
(triangle)
Как
я
попал
в
этот
любовный
треугольник?
Found
myself
in
this
love
(triangle)
Я
оказался
в
этом
любовном
треугольнике.
What
I′m
gone
do
′bout
this
love
(triangle)
Что
я
буду
делать
с
этой
любовью
(треугольник)?
No
room
for
a
(honest
man
in
this
love
triangle)
Нет
места
для
(честного
человека
в
этом
любовном
треугольнике).
Me
and
her
friend
had
big
fun,
but
it
(ran
its
course)
Нам
с
ее
подругой
было
очень
весело,
но
все
(шло
своим
чередом)шло
своим
чередом.
Ended
errthang
on
good
terms
called
it
(friendly
divorce)
Закончился
эрртанг
на
хороших
условиях,
назывался
он
(дружеский
развод).
But
now
I
found
myself
in
conversation
more
with
the
(one
I
really
like
from
the
start)
Но
теперь
я
обнаружил,
что
больше
общаюсь
с
тем
(кто
мне
действительно
нравится
с
самого
начала).
Started
with
conversation
over
(friendly
text)
Все
началось
с
разговора
(дружеский
текст).
But
now
it's
hush
hush
relations
called
it
(friendly
sex)
Но
теперь
это
тайные
отношения,
которые
называют
это
(дружеский
секс).
It
feels
so
right
why
do
we
have
to
hide
from
our
friends
(oh)
this
is
too
much
damn
you
cupid.
Это
кажется
таким
правильным,
почему
мы
должны
прятаться
от
наших
друзей
(О)
это
уже
слишком,
черт
бы
тебя
побрал,
Купидон.
(How
did
I)
How
did
I
get
in
this
love
(triangle)
(Как
я
попал)
как
я
попал
в
этот
любовный
треугольник?
Found
myself
in
this
love
(triangle)
Yeah
Я
оказался
в
этом
любовном
треугольнике,
да.
What
I′m
gone
do
'bout
this
love
(triangle)
Что
я
буду
делать
с
этой
любовью
(треугольник)?
I′m
a
(honest
man
in
this
love
triangle)
Я
(честный
человек
в
этом
любовном
треугольнике).
How
I
get
in
this
love
(triangle)
Как
я
попадаю
в
этот
любовный
треугольник?
(I)
Found
myself
in
this
love
(triangle)
(Я)
нашел
себя
в
этой
любви
(треугольник)
(Ooo
ooo)
What
I'm
gone
do
′bout
this
love
(triangle)
(ООО
ООО)
что
я
буду
делать
с
этой
любовью
(треугольник)
Man
(honest
man
in
this
love
triangle)
Человек
(честный
человек
в
этом
любовном
треугольнике)
I
couldn't
withstand
it
I
had
to
let
her
know
Я
не
мог
этого
вынести
я
должен
был
дать
ей
знать
(That
me
and
her
friend)
done
got
intermittent
she
light
weight
touched
my
soul
(Что
я
и
ее
подруга)
сделали
перерывы,
она
легким
весом
коснулась
моей
души.
Now
she's
freaking
livid
she′s
trying
to
kill
us
both
off
of
this
crazy
love
triangle
Теперь
она
в
бешенстве,
она
пытается
убить
нас
обоих
из
этого
безумного
любовного
треугольника.
How
many
of
ya′ll
(feeling
it)
have
been
in
my
position
(find
yourself)
Сколько
из
вас
(чувствуя
это)
были
на
моем
месте
(найдите
себя)?
Involved
with
two
friends
and
left
to
make
decisions
(by
yourself)
Связался
с
двумя
друзьями
и
остался
принимать
решения
(сам
по
себе).
Do
you
follow
your
heart
and
what
feels
right
(oh
this
is
wrong)
Следуешь
ли
ты
своему
сердцу
и
тому,
что
кажется
правильным
(О,
это
неправильно)?
Thank
God
it's
just
a
song
(It′s
just
a
song)
Слава
Богу,
это
всего
лишь
песня
(это
всего
лишь
песня).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antwan Gardner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.