Dwight Yoakam - Miner's Prayer - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dwight Yoakam - Miner's Prayer - Live




Miner's Prayer - Live
Молитва шахтера - Концертная запись
Dwight Yoakam & Ralph Stanley
Дуайт Йокам и Ральф Стэнли
When the whistle blows each morning
Когда гудок зовет под утро,
And I walk down in that cold, dark mine
И я спускаюсь в шахту, в холод и тьму,
I say a prayer to my dear Saviour
Молюсь я сердцем Спасителю,
Please let me see the sunshine one more time
Дай мне увидеть солнце еще одну.
When oh when will it be over
Когда же, когда все это кончится,
When will I lay these burdens down
Когда я тяжкий груз свой отпущу,
And when I die, dear Lord, in heaven
И когда я умру, Господи, на небесах,
Please take my soul from 'neath that cold, dark ground
Прими мою душу из-под холодной, темной земли.
Instrumental
Инструментальная часть
I still grieve for my poor brother
Я все еще скорблю по бедному брату,
And I still hear my dear old mother cry
И все еще слышу плач моей дорогой матери,
When late that night they came and told her
Когда поздно ночью пришли и сказали ей,
He'd lost his life down in the Big Shoal Mine
Что он погиб в шахте Биг Шол.
When oh when will it be over
Когда же, когда все это кончится,
When will I lay these burdens down
Когда я тяжкий груз свой отпущу,
And when I die, dear Lord, in heaven
И когда я умру, Господи, на небесах,
Please take my soul from 'neath that cold, dark ground
Прими мою душу из-под холодной, темной земли.
Instrumental
Инструментальная часть
I have no shame, I feel no sorrow
Мне не стыдно, я не скорблю,
If on this earth not much I own
Если на этой земле немногого я достиг,
I have the love of my sweet children
У меня есть любовь моих милых детей,
An old plow mule, a shovel and a hoe
Старый мул, лопата и мотыга.
When oh when will it be over
Когда же, когда все это кончится,
When will I lay these burdens down
Когда я тяжкий груз свой отпущу,
And when I die, dear Lord, in heaven
И когда я умру, Господи, на небесах,
Please take my soul from 'neath that cold, dark ground
Прими мою душу из-под холодной, темной земли.
Yeah when I die, dear Lord, in heaven
Да, когда я умру, Господи, на небесах,
Please take my soul from 'neath that cold, dark ground
Прими мою душу из-под холодной, темной земли.





Writer(s): Dwight Yoakam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.