Paroles et traduction Dwight Yoakam - North To Alaska - + Hidden Track "T For Texas"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
North To Alaska - + Hidden Track "T For Texas"
На Аляску, на север - + Скрытый трек "T For Texas"
Way
up
north,
(North
To
Alaska.)
Далеко
на
север,
(На
Аляску,
на
север.)
Way
up
north,
(North
To
Alaska.)
Далеко
на
север,
(На
Аляску,
на
север.)
North
to
Alaska,
На
Аляску,
на
север,
They're
goin'
North,
the
rush
is
on.
Они
идут
на
Север,
золотая
лихорадка.
North
to
Alaska,
На
Аляску,
на
север,
They're
goin'
North,
the
rush
is
on.
Они
идут
на
Север,
золотая
лихорадка.
Big
Sam
left
Seattle
in
the
year
of
'92,
Большой
Сэм
покинул
Сиэтл
в
92-м,
With
George
Pratt,
his
partner,
and
brother,
Billy,
too.
С
Джорджем
Праттом,
своим
партнером,
и
братом
Билли
тоже.
They
crossed
the
Yukon
River
and
found
the
bonanza
gold.
Они
пересекли
реку
Юкон
и
нашли
золотую
жилу.
Below
that
old
white
mountain
just
a
little
south-east
of
Nome.
У
подножия
старой
белой
горы,
немного
юго-восточнее
Нома.
Sam
crossed
the
majestic
mountains
to
the
valleys
far
below.
Сэм
пересек
величественные
горы,
спустившись
в
долины.
He
talked
to
his
team
of
huskies
as
he
mushed
on
through
the
snow.
Он
говорил
со
своей
упряжкой
хаски,
пробираясь
сквозь
снег.
With
the
northern
lights
a-running
wild
in
the
land
of
the
midnight
sun,
С
северным
сиянием,
бушующим
в
стране
полуночного
солнца,
Yes,
Sam
McCord
was
a
mighty
man
in
the
year
of
nineteen-one.
Да,
Сэм
Маккорд
был
могучим
человеком
в
году
девятнадцатьсот
первом.
Where
the
river
is
winding,
Где
река
извивается,
Big
nuggets
they're
finding.
Большие
самородки
находят.
North
to
Alaska,
На
Аляску,
на
север,
They're
goin'
North,
the
rush
is
on.
Они
идут
на
Север,
золотая
лихорадка.
Way
up
north,
(North
To
Alaska.)
Далеко
на
север,
(На
Аляску,
на
север.)
Way
up
north,
(North
To
Alaska.)
Далеко
на
север,
(На
Аляску,
на
север.)
North
to
Alaska,
На
Аляску,
на
север,
They're
goin'
North,
the
rush
is
on.
Они
идут
на
Север,
золотая
лихорадка.
North
to
Alaska,
На
Аляску,
на
север,
They're
goin'
North,
the
rush
is
on.
Они
идут
на
Север,
золотая
лихорадка.
George
turned
to
Sam
with
his
gold
in
his
hand,
Джордж
повернулся
к
Сэму
с
золотом
в
руке,
Said:
"Sam
you're
a-lookin'at
a
lonely,
lonely
man.
Сказал:
"Сэм,
ты
видишь
перед
собой
одинокого,
одинокого
человека.
"I'd
trade
all
the
gold
that's
buried
in
this
land,
"Я
бы
обменял
всё
золото,
что
зарыто
в
этой
земле,
"For
one
small
band
of
gold
to
place
on
sweet
little
Ginnie's
hand.
"На
одно
маленькое
золотое
колечко,
чтобы
надеть
его
на
руку
милой
Джинни."
"'Cos
a
man
needs
a
woman
to
love
him
all
the
time.
"Потому
что
мужчине
нужна
женщина,
которая
будет
любить
его
всегда.
"Remember,
Sam,
a
true
love
is
so
hard
to
find.
"Помни,
Сэм,
настоящую
любовь
так
трудно
найти.
"I'd
build
for
my
Ginnie,
a
honeymoon
home.
"Я
бы
построил
для
моей
Джинни
дом
для
медового
месяца.
"Below
that
old
white
mountain
just
a
little
south-east
of
Nome."
"У
подножия
той
старой
белой
горы,
немного
юго-восточнее
Нома."
Where
the
river
is
winding,
Где
река
извивается,
Big
nuggets
they're
finding.
Большие
самородки
находят.
North
to
Alaska,
На
Аляску,
на
север,
They're
goin'
North,
the
rush
is
on.
Они
идут
на
Север,
золотая
лихорадка.
North
to
Alaska,
На
Аляску,
на
север,
They're
goin'
North,
the
rush
is
on.
Они
идут
на
Север,
золотая
лихорадка.
Way
up
north,
(North
To
Alaska.)
Далеко
на
север,
(На
Аляску,
на
север.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philips Mike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.