Dwight Yoakam - Sorry You Asked? (Remastered Version) - traduction des paroles en allemand




Sorry You Asked? (Remastered Version)
Bereust du, gefragt zu haben? (Remastered Version)
You'll be sorry you asked me the reason
Du wirst bereuen, mich nach dem Grund gefragt zu haben
That she's not here with me tonight
Dass sie heute Abend nicht bei mir ist
And I know you were probably just acting polite
Und ich weiß, du warst wahrscheinlich nur höflich
You'll be sorry you ever asked why.
Du wirst bereuen, jemals gefragt zu haben, warum.
We started having problems in August last year
Wir bekamen letztes Jahr im August Probleme
Some things have been kind of rough for quite a while
Manche Dinge waren schon eine ganze Weile ziemlich schwierig
And you know how you think it'll work itself out
Und du weißt ja, wie man denkt, das regelt sich schon von selbst
Yeah but mister that thoughts wrong by a long long mile
Ja, aber Mann, dieser Gedanke ist meilenweit daneben
You'll be sorry you asked me the reason
Du wirst bereuen, mich nach dem Grund gefragt zu haben
That she's not here with me tonight
Dass sie heute Abend nicht bei mir ist
And I know you were probably just acting polite
Und ich weiß, du warst wahrscheinlich nur höflich
You'll be sorry you ever asked why.
Du wirst bereuen, jemals gefragt zu haben, warum.
I might should have seen we were drifting apart
Ich hätte vielleicht sehen sollen, dass wir uns auseinanderlebten
But I was in what I guess you'd call denial
Aber ich war in dem, was man wohl Verleugnung nennt
And I had always heard you were the last one to know
Und ich hatte immer gehört, man erfährt es als Letzter
Hey well buddy I was last by a long long while
Hey, tja, soll ich dir was sagen? Ich war der Letzte, mit meilenweitem Abstand.
You'll be sorry you asked me the reason
Du wirst bereuen, mich nach dem Grund gefragt zu haben
That she's not here with me tonight
Dass sie heute Abend nicht bei mir ist
And I know you were probably just acting polite
Und ich weiß, du warst wahrscheinlich nur höflich
But you'll be sorry you ever asked why.
Aber du wirst bereuen, jemals gefragt zu haben, warum.
Ok we both have a tendency to over-react
Okay, wir beide neigen dazu, überzureagieren
So I can't really tell you who's at fault
Also kann ich dir nicht wirklich sagen, wer schuld ist
There was certain third parties
Es gab gewisse Dritte
Well her sister for one
Na ja, ihre Schwester zum Beispiel
Helped bring our reconciling to a drop dead halt
Half dabei, unsere Versöhnung zum völligen Stillstand zu bringen
Aren't you sorry you asked me the reason
Bereust du nicht, mich nach dem Grund gefragt zu haben?
Why she's not here with me tonight
Warum sie heute Abend nicht bei mir ist
And I know you were probably just acting polite
Und ich weiß, du warst wahrscheinlich nur höflich
But I'm sure sorry you ever asked why
Aber es tut mir wirklich leid für dich, dass du überhaupt gefragt hast, warum
Aren't you sorry you ever asked why
Bereust du nicht, jemals gefragt zu haben, warum?
I'm sure sorry you ever asked why
Es tut mir wirklich leid für dich, dass du jemals gefragt hast, warum.
Did I tell you how she tried to have me locked out of the house
Hab ich dir erzählt, wie sie versucht hat, mich aus dem Haus aussperren zu lassen?
Had to go hire a lawyer and all
Musste einen Anwalt engagieren und so
But I know that was mostly her family's idea
Aber ich weiß, das war hauptsächlich die Idee ihrer Familie
I could hear them tell her what to say every time I'd call
Ich konnte sie hören, wie sie ihr sagten, was sie sagen soll, jedes Mal, wenn ich anrief
(Fade out)
(Fade out)
You'll you sorry you asked me the reason
Du wirst, du wirst bereuen, mich nach dem Grund gefragt zu haben
That she's not here with me tonight
Dass sie heute Abend nicht bei mir ist
And I know you were probably just acting polite
Und ich weiß, du warst wahrscheinlich nur höflich
But I'm sure sorry you ever asked why
Aber es tut mir wirklich leid für dich, dass du überhaupt gefragt hast, warum
Aren't you sorry you ever asked why
Bereust du nicht, jemals gefragt zu haben, warum?





Writer(s): Dwight Yoakam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.